96117.fb2 Лоцман и Берегиня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Лоцман и Берегиня - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

— Лютый! — с восторгом произнесла я, — ты…зверь!

Бабр облизнулся и двинулся мне за спину. Тонко, по бабьи, заверещал Урюпа, аж уши заложило. Он уже понял, что роли наши кардинально поменялись, и теперь он является заложником. В сложившейся ситуации он выбрал самый простой (и глупый) способ решения вопроса — он драпанул. Лютый, как истинный представитель кошачьих, позволил ему немного отбежать, в два прыжка нагнал, и преградил путь к спасению. Урюпа метнулся в другую сторону. Бабр повторил манёвр.

— Никогда раньше не видел «кошек — мышек» таких размеров! — прокомментировал действие Май.

— Интересно, а что он дальше с ним будет делать?

Жалости к «мышке» я не испытывала.

— Придушит и в снег зароет, на будущее, — предположил Андрей.

— До смерти придушит?

— Ну, он же — хищник.

— А если не до смерти, мы будем его откапывать?

— Зачем? Пусть так зимует!

— А черти могут в снегу спать?

Нашу занимательную беседу прервал хриплый крик Урюпы.

— Остановите… своего… монстра!

— Мы его не дрессировали! — отозвался Андрей.

— Это кто монстр? — возмутилась я. — От монстра слышу!

Зря он это сказал! Похоже, Лютый обиделся на «монстра». Он прыгнул на Урюпу, ударом лапы впечатал в снег, а потом подхватил зубами обмякшее тело и потащил в чащу.

— Он что, его убил?

Мне стало немного не по себе.

— Да нет, только вырубил, — попытался успокоить меня Май.

— Ты в этом уверен?

— Не очень…

— Ну, и ладно, — решила я успокоить себя сама, — в конце концов, не известно, что бы они с нами сделали. Как думаешь?

— Думаю, что ничего хорошего! Так что, спасибо Лютому!

— Ага. Ну, что, обратно пойдём?

— Пойдём… Варь, давай, ты лыжи сменишь. Вон Урюпины остались.

Из сугробов и впрямь, торчали большие лыжи. На маленьких я измучалась. Май принёс мне смену, и я сразу оценила разницу. Маленькие мы взяли с собой. Перед Полиной отчитаться надо будет, а то традиция может сложиться нехорошая, после каждого приключения вводить её в убыток. Я развернулась было в обратную сторону, но тут Май предложил.

— Может, зайдём к Числобогу? Здесь не далеко. Почти пришли.

— Сколько?

— Километра два, не больше.

— Давай, и погреемся немного.

Через десять минут мы стояли у высокого терема серийной застройки и вежливо стучали в дверь. Дверь нам ни кто не открывал. Потом, минут пять я методично пинала дверь, а Май изучал строение.

— Прямо Морозко, ей-богу! — восхитился Андрей.

— Может, нет никого, — я стала заглядывать в окна.

— Здесь он, — уверил меня Май.

— Где здесь? В доме?

— Да.

— Негостеприимный какой-то.

— Простите великодушно! — донеслось сверху.

Мы задрали головы. Из окна, кажется третьего этажа, свешивался мужчина в круглых окулярах, которые криво пристроились на его носу. Лохматую седую голову венчала меховая шапочка.

— Здравствуйте! — мы поздоровались с хозяином.

— Здравствуйте, здравствуйте! Там открыто, заходите.

Я подёргала дверь, но она не поддалась.

— Что-то не получается!

— Ах, да! — почему-то обрадовался хозяин. — Поверните рычаг, видите там?

— Вижу!

— Сначала налево три раза, потом два раза направо, и ещё два раза налево. Заходите!

— Прямо, как в сейф…

Мы вошли в дом. После ослепительного белого снега прихожая казалось тёмной. Потом глаза кое-как привыкли, и в полумраке проявилось захламлённое помещение. Где-то наверху появился источник света, и я разглядела жилище отшельника. Из мебели присутствовали стол, стул и низенькая лежанка. И приборы, устройства, разные инструменты загромождали комнату. Все старинные, как в музее.

— Идите сюда, наверх! — позвал нас хозяин.

Мы поднялись на третий этаж. Большая комната была также заполнена учёным инструментарием. Из всего этого старинного великолепия резко выделялся современный любительский телескоп.