96135.fb2 Лукоморье. Недописанное [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Лукоморье. Недописанное [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 6

Компонентарная магия, кулинарная магия, экзорцизм, — Тимон уныло перечислял список предметов, которые нам предстояло изучить в этом семестре, — Ну, зачем нам, боевым магам, эта муть?

— Именно потому, что мы боевые маги! — уверенно отозвался я, копаясь в сумке и пытаясь отыскать там свежую рубашку. — Мы на переднем краю. …Да где же она запропастилась? …Мы первыми приходим в освобожденные города и села. …Ага! Вот она где! …Мы должны первыми оказать жителям магическую помощь. Это уже потом придут все остальные. …Кстати, а экзорцизм — это изгнание нечисти. По-моему, самое то, для нашей специальности.

— То, не то, — пробурчал Тимон, скептически рассматривая найденную мною рубашку. — Ты бы попросил научить тебя магии горячего утюга. Как ты оденешь эту мятую вещь?

— Ты забыл, что у нас по соседству есть те, кто может решить эту проблему и без помощи магии, — ехидно заметил я.

— Угу! — не менее ехидно отозвался мой друг. — Иди-иди! Вот этим самым утюгом от своей любви по голове и получишь. Они это называют дискриминацией слабого пола и борются с такими проявлениями, не выбирая особо методов.

— А вот и нет! — торжествующе отозвался я. — Аранта сама предложила, если надо что-то погладить, то обращаться к ней.

Так может, «что-то погладить» — это не именно работа утюгом? — Тимон изобразил улыбку опытного ловеласа. — Может она имела в виду что-то другое?

— Пошляк! — с презрением отозвался я, выходя из дома. — Теперь понятно, почему тебя девушки не любят!

— Не правда! — донеслось из-за двери. — Это ты специально говоришь, чтобы меня огорчить!

На мой стук, Гариэль выглянула в приоткрытую дверь.

— А, Колин! — она приветливо улыбнулась. — Заходи! Ничего не случилось?

— А что, должно было? — удивился я.

— Нет! Пусть уж лучше не случается, — еще раз улыбнулась Эль. — Просто ты очень редко к нам заходишь. В основном сидишь за окошком и нетерпеливо поглядываешь на него, ожидая, когда, наконец, выйдет Ари.

Аранта захлопнула книгу, которую в этот момент читала, и, прищурившись, осмотрела меня.

— Ох, чует мое сердце, что он не просто так зашел! Выкладывай, что тебе от меня надо.

— Да ничего особого, — замялся я, вспоминая мрачное пророчество Тимона. — Я могу и уйти, если ты очень занята.

— Давай-давай! Что это за тряпка, которую ты мнешь в руках?

— Это не тряпка! — оскорбился я. — Это моя рубашка! И помять ее невозможно, поскольку она и так уже мятая.

— Ну и? — подбодрила меня Аранта.

— Ну, и я хотел бы попросить, чтобы она была не такой мятой. — упавшим голосом произнес я.

— То есть, ты хотел меня попросить ее погладить? — безжалостно уточнила Аранта.

— Ну, что-то типа того, — подтвердил я, в предчувствии грома и молний. Хотя, погода, которая была предсказана на ближайшие дни, ожидалась ясной и без гроз.

— Ох уж эти мужчины! — покачала головой Гариэль. — Что бы вы без нас делали?

— Ходили бы в мятом, — буркнул я.

— Ох уж эти мужчины! — покачала головой Гариэль. — Что бы вы без нас делали?

— Ходили бы в мятом, — буркнул я.

— Ну, это не самое худшее, что ожидало бы этот мир, — улыбнулась Гариэль.

— Давай сюда свою рубаху! — сжалилась Аранта. — Где она у тебя была? Это же надо было умудриться, так ее помять!

— Ари, не кипятись! — жалобно сказал я. — Она была аккуратно сложена в моей сумке. Сам не знаю, как она помялась. Мама дала мне ее отглаженной.

— В сумке, — понимающе кивнула головой Гариэль. — Видела я, как ты свою сумку швырял. Все остальное, после такого обращения, тоже необходимо выгладить.

— Эй! — возмутилась Аранта, отобрав у меня рубашку. — Я так не согласна! Я в гладильщицы не нанималась!

— Ну, что делать, если я гладить не умею? — жалобно спросил я.

— До сих пор, ты же как-то справлялся? — безжалостно парировала Аранта.

— Да, — не стал спорить я. — Тут все дело в технологии. Меня Тимон научил. После стирки надо по-особому вешать сушить. Но здесь же, совсем другое! Тут она уже постирана и высушена.

— У тебя братик на бытовика учится? — уточнила Ари, ловко раскладывая рубашку на столе и, заодно, поднимая температуру в стоящем на специальной подставке утюге. — Вот пусть он тебя научит, как делать мятые вещи отглаженными.

— А чего сама-то не научилась? — поинтересовался я, наблюдая за уверенными движениями девичьих рук.

— Да там уйма предварительных условий, — хмыкнула Ари. — Легче и быстрее, вручную все это сделать.

— Так вот на что ты меня толкаешь! — обличительным тоном посетовал я.

— Терпи, раз уж не умеешь справляться обычными методами!

У меня была уйма доводов в пользу того, что мужчинам не надо гладить свои вещи, но я промолчал. Аранта вполне могла не обратить на них внимания, а то и совсем прекратить гладить. Ходить в наполовину выглаженной рубашке, мне не улыбалось.

— Вот! — соизволила, наконец, закончить Аранта. — Держи! Учти, в следующий раз сам будешь гладить. Под моим чутким руководством, естественно. А то за тобой нужен глаз, да глаз!

Я быстренько поблагодарил и выскочил из жилища девочек. До начала учебного дня оставалось всего ничего. Как бы, не опоздать! Алим был очень строг в отношении к медитации, с которой должен был начаться сегодняшний день.

— Эль, подожди! — услышал я голос Тимона, за дверью. — Вместе пойдем. Сейчас, как только этот тип оденется, пойдем.

— Аранта, не задерживайся! — позвала Гариэль.

— Сейчас, я только положу этот шар на место, — донесся голос Аранты. — Ой…!

— Что там у тебя, Ари? …Ари! …Аранта!!!

— Что-то случилось, — озабоченно сказал Тимон.

Эта фраза заставила меня пулей вылететь из домика.

— Что случилось?

— Не знаю, — отозвался Тимон, смотря в сторону жилища девочек.

— Я пойду — посмотрю, — Гариэль решительно направилась к двери.

Мы с Тимоном встревожено смотрели ей вслед. Гариэль открыла дверь и тут же отпрянула. В открытый проем повалил зеленоватый дым, рассеиваясь по мере удаления от двери.

— Это еще что такое? — хрипло спросил я, бросаясь к эльфийке.

— Осторожно! — Гариэль подняла руку, останавливая меня. — Не стоит с ним контактировать.

— Там же Аранта! — отчаянно крикнул я.

— Сейчас выветрится, и мы сможем оказать ей помощь! — отрезала Гариэль. — Я тебя, сейчас, туда не пущу! И, в конце концов, я отвечаю за твою безопасность перед Светлым лесом!

— Да, на фига, мне эта безопасность без Ари!? — зарычал я.

Гариэль попятилась, испуганно глядя на меня. Меня окружило желтое марево. Сзади, тоже испуганно, вскрикнул Тимон. Я выпрямил шею (уже драконью, между прочим) и мгновенно нырнул головой в домик девочек, вынеся попутно дверной проем. Бросок через комнату, и я носом вышиб еще и оконную раму. Проветривание обеспечено! Я втянул голову назад, и снова преобразовался в человеческую ипостась.

— Ловко! — оценил Тимон, поднимаясь с земли и потирая ушибленные места. — А кто теперь будет ремонтировать?

— Бытовики! — буркнул я, всматриваясь в помещение, которое уже начало светлеть и приобретать четкость. — Эль, что это за дым?

— Он имеет сильное снотворное действие, — сообщила Гариэль, и уже озабоченно:

— Ты Аранту там не заметил?

Я отрицательно мотнул головой.

— Ох, не нравится мне это все!

— Я побегу, скажу, что появились проблемы, — предложил Тимон.

— Давай! — кивнул я, не сводя взгляда с проема. — И прихвати кого-нибудь из преподов. Случай, как мне кажется, не из простых. Я думаю, что тан Тюрон, или тан Хараг, на крайний случай, нам подойдут.

Тимон опрометью кинулся к учебным корпусам.

— Кажется, дым рассеялся, — сказала Гариэль, делая шаг к дому.

— Подожди! — придержал ее я рукой. — Давай сначала я посмотрю, а ты меня подстрахуй! Хорошо?

— Иди! Только будь осторожен, — кивнула Эль.

Я скользнул в домик, внимательно осматриваясь по сторонам.

— Ну что? — прозвучало снаружи.

— Ее здесь нет, — с горечью был вынужден констатировать я. — Эль, Аранты нет!

Гариэль быстро подошла ко мне.

— Я чувствую следы портала. Откуда он тут мог взяться?

Меня осенило. Аранта же взяла один из шаров с собой!

— Это тот шар! — воскликнул я. — Она что-то сделала с ним, наверное. Вот и ее в этот портал и затянуло. Фиксируй скорее его данные!

— Уже не могу, — покачала головой Эль. — Если бы раньше…. Да и уровень у меня не тот. Эти порталы — творение мага вне уровней. Мне просто не хватает сил определиться.

— Гариэль, Колин! Вы там? — услышал я голос Тимона.

— Тут! — буркнул я, направляясь к выходу. — Ты преподавателям сообщил?

— Сообщил! — Тан Тюрон сурово смотрел на меня. — Что тут произошло?

— Аранту утянуло в портал Салтука, — отчаянно ответил я. — Тан Тюрон, вы можете определить координаты?

— Как это случилось? — отрывисто спросил Тюрон, быстро входя в жилище девочек.

— Вы помните тот мешочек с компактными телепортами? — ответил я, поворачивая вслед за преподом. — Она один оставила себе. Что тут произошло — не знаю. Только, кажется, это телепорт сработал.

— Вы когда головами думать научитесь?! — сердито спросил тан Тюрон. — Как можно допускать такие, по истине, непростительные ошибки? …Нет! Я уже не могу определиться с координатами! Время упущено!

— Что же делать? — с отчаяньем спросил я.

— Головой учиться думать! — зло огрызнулся Тюрон. — Или ты думаешь, что она у тебя только для поглощения пищи служит? Да еще задавать глупые вопросы?

— Тан Тюрон!

— Колин!

Мы некоторое время сверлили друг друга взглядами. Гариэль предусмотрительно отодвинулась, как можно дальше от нас.

— Это же просто! — взорвался Тюрон. — У нас есть еще несколько таких шаров. Неужели сложно сообразить? Я тебя не узнаю!

— А как, если они вон такую гадость выстреливают, как этот усыпляющий дым?

— А полигон у нас для чего? Там ведь не только тренироваться можно. И этот случай, как раз для него! Да мы этот шар так разложим, что только пальчики оближешь! И не кисни! Ты же маг и дракон! Забыл?

— А Аранта у Салтука! — сердито отозвался я. — Вот об этом тоже забывать нельзя.

— Ты за кого больше переживаешь, за Ари, или Салтука? — осведомился тан Тюрон.

— За обеих! — рыкнул я. — Но по разным причинам.

— Впрочем, — задумчиво сказал Тюрон. — Будить Аранту, Салтук вряд ли будет. Ну, не дурак же он! Наверняка знает, что собой представляет высший вампир, да еще не в духе! Но и Аранте он ничего плохого пока делать не будет. Ему нужен ты. И через нее, он может попытаться тебя достать.

— Ох! Как я хочу, чтобы так и было! — свирепо отозвался я, выходя на свежий воздух. — Я бы его тут же разложил бы на атомы и всех дел! А так, ищи его! Бегай за ним!

— Кого ищем? За кем бегаем? — прогудел Тартак, оказываясь у меня на пути. — Тебе не кажется, что коллектив должен знать о сути предстоящего веселья?

— Веселого мало! — строго отозвался тан Тюрон за моей спиной. — Пропала Аранта. Я воспринимаю это, как наглый вызов. Ответ на него будет дан! Но первым делом надо посовещаться с таном Горием. Наметить основные направления достойного ответа.