96242.fb2
— Ну… — протянул Джефф.
— Разве ты и Джефф — маленькие дети?
Вот еще один хороший вопрос. Мама заинтересованно подняла голову, явно ожидая ответа. К счастью, в этот момент зазвенел дверной звонок. Мы переглянулись, и я встала из-за стола.
— Сейчас вернусь.
На пороге стоял Дэнни Ортега.
— Привет, Бекки, — сказал он.
Я успела забыть о том, что произошло утром, и теперь растерянно смотрела на него. Любовалась чудесной улыбкой.
— Ты ничего не потеряла? — спросил Дэнни.
— А что?
Он протянул мне спущенный баскетбольный мяч. На его оболочке черным несмываемым фломастером была сделана надпись СИЛЬВЕР.
— Ой!
Мой мяч пришел в полную негодность. Может, удастся его снова накачать?
— Ты кого-то здорово разозлила, а?
Дэнни повернул мяч, и я увидела, что оболочка распорота ножом. Меня передернуло от негодования.
— Шуг Келли, — сказала я.
— Сколько раз тебе говорить? Надо было вызвать меня.
— Было еще совсем рано.
— Он ударил тебя?
— Нет, нет. Это я стукнула его мячом в живот и убежала.
— Не сладил с тобой, так отыгрался на мяче. Придется поговорить с этим подонком. Уж слишком он вспыльчивый. — Дэнни перевел взгляд на мячик. — Вряд ли ты сможешь его залатать, — заметил он.
Я взяла у него мяч и прижала к груди. Скоро Рождество. Можно просить отца о чем угодно, даже о новом красно-белом мяче фирмы «Уилсон». Я уже поняла по нашему с Джеффом прошлому дню рождения, что чувство вины у отца компенсируется изобилием подарков. Хотя все равно жаль. Старый мяч был мне добрым другом. Помогал на площадке.
— Спасибо, что принес его, — сказала я Дэнни.
— Не за что. Хотел убедиться, что у тебя все в порядке, сестренка.
Он взлохматил мне волосы. Сестренка. Жаль.
— Хочешь блинчиков?
Сковорода давно остыла, но тесто еще осталось. Раньше Дэнни нередко заходил к нам позавтракать.
— Конечно!
И мы вместе пошли обратно на кухню.
Джефф протягивал Маку стакан с водой.
— Покажи маме то, что недавно демонстрировал нам, — сказал он, — и тогда ей придется поверить.
— Нет, — воскликнула я, уронила мяч на пол и бросилась вперед.
Мак взглянул на мое лицо и поставил стакан на стол. Потом он перевел взгляд на что-то за моей спиной.
— Всем привет, — поздоровался Дэнни, входя на кухню.
Я с трудом перевела дыхание. Что случилось с Джеффом? Нельзя, чтобы Мак обнаружил свои способности. Неизвестно, как воспримет это мама. Если уж мы с Джеффом онемели от удивления после его разговора с водой, маме может стать совсем плохо.
Хорошо хоть, Мак меня послушался.
— Дэнни, это Мак, — сказала я. — Мак, это мой друг Дэнни.
Мак поднялся со стула и протянул руку.
— Рад, — сказал Дэнни и пожал его ладонь.
— Здравствуй, Дэнни, — каким-то бесцветным голосом приветствовала его мама.
— Здравствуйте, Tea. Как поживаете?
— В основном неплохо, Дэнни, — ответила мама. — Но сейчас у меня возникла проблема. Или этот парень меня обманывает, или он сумасшедший, но по какой-то причине мои мозги не могут в этом разобраться.
Дэнни наклонил голову набок и испытующе посмотрел на Мака.
— Он не обманывает, и он не сумасшедший, — заявил Джефф.
— Что это? — спросил Мак, показывая на мяч.
Я оглянулась и подняла с пола свой бедный испорченный мяч, а потом протянула его Маку.
— Ой, — воскликнул он. Тонкие пальцы прошлись вдоль разреза, брови удивленно приподнялись. — Шуг его убил?
— Да, — вздохнула я.
— Это твое оружие.
— Нет, это моя игрушка.