96284.fb2 Лэсси - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Лэсси - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Лэй объясняла ему все, подталкивала к действиям, и Мартин продолжал упражения. Не с прежней силой, но с прежним упорством. На второй день он вновь пришел один, Лэй спросила о его друзях, и усмехнулась ответу. Те ждали приглашения.

Это приглашение и передал Мартин на третий день, и с ним пришло около десятка парней, которые включились в проводимые упражнения.

− А где борьба? − Спросил один из них, когда Лэй закончила занятия.

− Не все сразу. Сначала упражения.

− Тогда, это не интересно.

− Кому не интересно, может уходить сразу. − Ответила Лэй. − На сегодня все.

Новые и новые занятия. К ним присоединялись одни, уходили другие. Через неделю Лэй оказалась перед заместителем командира части и тот спросил о занятиях, что она проводила и по какому праву.

− Я знанимаюсь сама, сэр. Со мной занимаются еще несколько ребят. Они просто делают так же как я. Кто хочет, тот делает, кто не хочет, тот не делает. Я никого не заставляю силой.

− Но на проведение занятий требуется разрешение. Вы это знаете?

− То есть я не имею права проводить собственную тренировку? Не могу в свободное время побегать и попрыгать?

− Я не об этом.

− А я об этом. Я это делаю для себя. Все. Кто присоединился ко мне, те так же делают это добровольно. Какие нужны разрешения? Здесь запрещено собираться больше трех человек и заниматься тем чем хочется в свободное время?

Человек некоторое время молчал, а затем освободил Лэй. На следующий день он сам пришел посмотреть на занятия. Вокруг оказалось не мало и других наблюдателей. Кто-то выполнял все так же как и Лэй. Рядом с ней находился Мартин, и она просто говорила, что и как делать.

А после окончания замком оказался рядом с Лэй.

− И вы говорите, что никого не учите?

− Я сказала, что все происходит добровольно. − Ответила Лэй. − Кто не желает, тот не занимается со мной. И все. На что нужно разрешение? На то что бы я говорила какие-то слова?

− Вы, похоже, не понимаете о чем речь. Или не желаете понимать.

− Я не понимаю. Что вас не устраивает? Что ваши солдаты больше тренируются и лучше будут драться, так?

− Речь о запрете военизированных организаций. А вы ее прамо здесь устроили!

− Чушь. − Ответила Лэй.

− Как вы со мной говорите, черт возьми?!

− Извините, сэр! − Произнесла Лэй и встала по стойке смирно.

Замком ушел, а через полчаса Лэй вызвали к полковнику.

− Я вижу, вы уже не плохо развернули здесь свою деятельность. − Произнес полковник. − И как это понимать?

− Они это заслужили, сэр. − Ответила Лэй.

− Что? Кто? − Не понял человек.

− Те четверо, которых я позавчера отправила в госпиталь. Вы о них говорите или о чем?

− Что? Те четверо, это ваша работа?

− Это самое малое, что могли получить от меня подобные скоты. Я понимаю, здесь военная часть и драться нельзя. Однако, я всего лишь защищалась от попытки изнасилования.

− И поэтому вы ведете эти тренировки?

− Вы шутите, да? При чем здесь тренировки?

− Я вызвал вас по причине, что вы ведете внеуставное обучение солдат, и, похоже, не понимаете, что это запрещено законом.

− И почему у нас такие дурацкие законы? − Проговорила Лэй. − Родственникам нельзя служить вместе, учиться в части друг у друга нельзя...

− Ну-ну! Вы поосторожнее с такими выражениями!

− Вот-вот. Оказывается еще и свобода слова в армии отменена...

− Я пошел вам на встречу, принял в свою часть, а вы ведете себя так, словно... − Человек замолчал, не сумев найти подходящего слова.

− Простите, господин полковник. Я благодарна вам за то что вы сделали для меня. Собственно, все мои старания и от этого. Может, я что-то и неправильно делаю, но эти занятия нужны ребятам. Вы могли бы нам помочь организовать все законно. Просто что-нибудь придумать, я не знаю, что.

− Вводить учебные занятия, где вы будете обучать солдат? Но тогда вам придется обучать всех.

− У всех просто не выйдет. Это физически нереально. А вот назначить что нибудь вроде самостоятельного обучения в группах по интересам, было бы не плохо.

− Группы по интересам в армии?

− Да, сэр. Есть же спецподразделение, где ведутся отдельные занятия. А в группах по интересам было бы на много лучше. Кто-то желает учиться борьбе, кто-то стрельбе, кому-то еще что-то понравится. Ведь если человеку нравится, он учится лучше. Это, конечно, выйдет что-то наподобие разброда, но ведь не все же занятия такие. Один час в день, по моему достаточно. Даже за счет личного времени. Кто не желает, тот отдыхает.

− И где вы этому научились?

− Чему именно? Борьбе? В школе. У нас была военизированная организация.

− Это я знаю. Я имею в виду вот эти слова об организации занятий по интересам.

− По моему, обычно везде так и делается. В школе у нас, например, было множество факультативных занятий...

− Хорошо. Вы меня убедили. − Произнес полковник. − На сколько хорошо вы знаете борьбу?

− Получше чем многие. У меня нет никаких степеней борцов. Я училась большей частью самостоятельно.

− Значит, будет лучше, если найти учителя по борьбе?

− Возможно. Если он сумеет победить меня в тренировочной схватке.

− Не плохо сказано. Вы можете быть свободны и продолжать занятия до особого распоряжения.