96284.fb2
− Помилуйте! Не убивайте! Я сделаю все, что вы захотите, только!...
Он завыл, пуская слезы.
Герхатан взглянул на Миора.
− Что скажешь?
− Пусть говорит, что это за глупости с наймом драконов? − Произнес Миор.
− Отвечай! − Приказал Герх.
− Что? Я не понимаю, о чем вы?!
− Мне донесли, что ты пытался нанять дракона против моего друга! − Произнесл Герх.
− Этого не было! Клянусь! Даже в мыслях не было!
− Хорошо. − Произнес Герх. − Надеюсь, ты понимаешь, что твоя жизнь сейчас принадлежит мне?
− Д-да.
− У тебя есть шанс ее вернуть. Назови свою цену.
− Ц-цену? К-какую?
− Цену своей жизни. Сколько ты отдашь, что бы ее вернуть? В золоте, например.
− Я.. Я отдам все! Все что у меня есть!..
− Ты смешон. − Фыркнул Герх. − Твоя жизнь не стоит и тысячи монет.
− Я отдам сколько вы захотите! Только не убивайте!... − Завыл человек.
− Ты не слышал цифру? − Спросил Герх.
− Я.. Я слышал, я сейчас...
Повелитель дрожал. Он достал деньги и отдал Герхатану столько, сколько тот просил. Герх прошелся по залу, взглянул в окно, где уже садилось солнце.
− А теперь, Повелитель, ты устроишь в нашу честь ужин. − Произнес Герх...
Человек исполнял все приказы. Герх и Миор оказались в центре пира, на котором почти никто не знал, что Герх − дракон. Герхатан запретил об этом говорить, и для многих веселье было настоящим.
На ночь два "гостя" остались в замке, а на утро Повелитель "подарил" им лучших скакунов.
− И не забудь, дорогой мой, объявить везде и всем, что барону возвращено все его имущество, имение, титул, и что с него все обвинения сняты. − Произнес Герхатан, прощаясь. − Ты понял?
− Д-да. Я издам указ...
Герх и Миор пустили лошадей вперед, и вскоре те мчались по дороге из города.
Когда рядом никого не осталось, Миор просто рассмеялся.
− Да, Герх, не плохо получилось! − Сказал он.
− Не плохо. Только вот мы ничего не выяснили по поводу драконов.
− Ты же не стал расспрашивать барона подробнее.
− Он не врал, что не обращался. Это тот мужик все наврал. Не понимаю, зачем.
− Возможно, эта ложь была направлена против тебя, а не меня.
− Ты думаешь? − Герх замедлил движение лошади. − Он сказал, что драконами правит некая Повелительница Драконов. − Миор, здесь никто не мог знать, кто я есть.
− Никто, кроме Богов.
− Тогда, чего они хотели? Что бы я поверил в эту чушь?
− Врать просто так, Герх, слишком глупо. Эта Повелительница существует. Думаю, они вполне могли ее создать. Или кто-то из них ее играет сам.
− Но зачем?
− Не знаю. Возможно, они хотят столкнуть тебя с ней. Я думаю, тебе не стоит с ней встречаться.
− Почему?
− Потому что это ловушка, Герх. Они что-то задумали. И явно нехорошее.
− Не думаю, что они станут нас убивать. − Ответил Герх. − Надо лететь туда и все выяснить.
− Это опасно, Герх.
− Не важно. Ты, если боишься, можешь остаться.
− Не говори глупостей, Герх! Нам нельзя разделяться!
− Ладно. Тогда, отправляемся. И не надо споров.
Герх взлетел и обернулся драконом. Его лошадь обезумела и рванулась прочь с дороги. Миор едва успел соскочить на землю, как его лошадь так же понеслась.
− Иногда ты слишком резко все делаешь, Герх. − Произнес Миор.
− Извини, я не подумал, что эти лошади глупые... − Герх опустился, Миор забрался ему на спину, и дракон взлетел над дорогой.
Сверкнула молния, перед Герхатаном образовался круг перехода, и он пролетел сквозь него...