96382.fb2
— Но завтра воскресенье!
— У нас нет времени на обсуждение дней недели. Гарри заинтересован в этом, наверное, даже больше тебя, так что…
Так что ровно в десять часов солнечного, теплого, безветренного воскресного дня я как последняя идеотка сидела в заваленном пыльными картонными ящиками кабинете мистера Гарри Миртона.
На что не пойдешь ради денег?
Охх.
— Мисс Брум, Анжелика вкратце рассказала мне сюжет вашего удивительного сна. К тому же, сон во время двухмесячной комы — отличный маркетинговый ход.
— Это не маркетинговый ход, это, — на меня посмотрели как несмышленое дитя, — не важно.
— Мисс Брум, давайте перейдем к контракту. Как вам уже известно, мы стеснены в сроках. Книгу нужно пустить в тираж до десятого декабря, а это значит, что отредактированная рукопись должна лежать у меня на столе до пятого декабря. Так же мне понадобиться развернутая аннотация для рекламной компании уже в конце следующей недели. Что же касается гонорара, мисс Брум, то уведомляю вас о том, что я плачу за готовый материал, а не за идею. Моя лучшая цена за достойный роман известного писателя данного жанра — пятнадцать тысяч фунтов за проданный тираж минимум в сотню тысяч экземпляров.
— Стоп! Я планировала получить деньги по завершению написания книги.
— Увы, моя дорогая, ни один издатель не предложит неизвестному писателю такие условия.
— Значит ни один издатель не увидит моей книги, а если вдруг я все-таки решусь написать ее, то сделаю это с чувством, с толком, с расстановкой и цена будет как минимум в пять раз выше.
Со слов Анжелики я знала, что сейчас у издательства мистера Миртона не так уж много новых проектов и решила сыграть на этом. По большому счету, мне нет разницы: получу ли я свой гонорар до зимних каникул или после, так как планирую провести их в Майами. Но такие условия как предлагает Гарри Миртон может предложить и любое другое издательство, а если взять во внимание все его требования, почему бы не выставить свои?
— Не хотите ли вы сказать, что отказываетесь от столь щедрого предложения?
— Именно это я и говорю. Ваше щедрое предложение, ничто по сравнению с тем, что может предложить, например, "Букс".
Я никогда не хожу на экзамены неподготовленной, а чем поход к работодателю отличается от экзамена? Правильно — ничем.
— Анжелика, я думал, что мы уже все обсудили? — возмутился Гарри.
— Еще вчера она была согласна сотрудничать. Милая, что с тобой такое?
— Все очень просто. Я не собираюсь вкалывать как ненормальная без сна и выходных целых два месяца, чтобы получить свой копеечный гонорар через полгода. Вот мои условия: тридцать тысяч фунтов при сдаче рукописи и двое помощников, раз вы их и так обещали.
— Двадцать тысяч и ни фунтом больше.
— Плюс двое помощников?
— Да.
— Я согласна.
Вот так нужно торговаться, господа менеджеры по продажам!
А ведь Гарри даже не подозревал, что я готова была согласиться и на десятку. Видимо пересказанная Анжеликой история действительно зацепила его, а угроза обратиться в "Букс" лишь усугубила ситуацию. Хех. Конкуренция.
С одной стороны Анжелика была довольна повышением гонораром, но с другой — Гарри действительно ее приятель, а я вела себя как избалованная телезвезда. Сомневаюсь, что такое поведение сойдет мне с рук.
Мистер Миртон выполнил свое обещание: двое практикантов дожидались моего возвращения с занятий, распивая чай с Анжеликой.
— Александра, хочу представить твоих помощников: Алиса Ламино и Дрейк Партер.
— Здрас-с-с-те, — протянула я, стараясь не разрыдаться от такого явного издевательства.
Похоже, мистер Миртон решил отыграться, за мое вчерашнее самоуверенное поведение. Девушка могла бы потягаться с Риз Уизерспун за роль в кинокомедии "Блондинка в законе". Я люблю розовое, но это явный перебор. Что же касается парня, так ему прямая дорога в спортивные новости: потертые голубые джинсы, серый пуловер и полнейший бардак на голове. Может я что-то пропустила, пока находилась в коме? Судя по внешнему виду молодого человека стричься нынче не в моде, а расческа канула в век динозавров.
— Ну, вы тут знакомьтесь и приступайте к работе, а мне давно пора возвращаться в редакцию, — засуетилась тетушка.
— Анжелика, можно тебя на минуточку, — я не спрашивала, а настаивала.
— Это что еще за помощники? — выпалила я, когда мы вышли в гостиную, не особо заботясь о том, что на кухне все прекрасно слышно.
— Александра, а чего ты ожидала? Обычные студенты журналисты.
— Но от них толку как от…
— Ты не права, дорогая. Все, в чем они должны тебе помогать, так это в быстром наборе текста и возможно в стилистике. У тебя отличная история, просто рассказывай, а они пускай записывают, потом ошкурите и дело в шляпе.
— Но…
— Все, дорогая, мне пора. Не вздумай их прогонять — бесплатная рабочая сила на дороге не валяется.
Последнее предложение было сказано шепотом, но таким тоном, что я бы предпочла истерический крик. Анжелика дала четко понять, что согласившись на написание книги, я попала в прямое подчинение не любящей тетушки, а мисс Браун — строгого редактора и железной бизнес-леди. Надеюсь машина того стоит!
— И так, дамы и господа, за что вас наказали? — спросила я, как только входная дверь захлопнулась после ухода мисс Браун.
— За вечеринку в кабинете ректора, — первым признался парень.
— А тебя?
— Никто меня не наказывал, — фыркнула блондинка.
Ага, ясно. Первое впечатление обманчиво. Этой стервочке далеко до лучистой душки Уизерспун.
— Алиса мечтает работать в журнале твоей тетки, — ухмыльнулся Дрейк.
Ах, стукачка, значит. Супер!
— Я не мечтаю, а уже там работаю, — возмутилась блондинка. — А вот тебе ничего, кроме задрыпанной газетенки с телепрограммой, не светит.
Так, похоже, эта парочка не очень-то ладит. Мне везет как утопленнику!
— Что ж, уважаемые журналисты, прошу пройти в кабинет.
На радостях, что я согласилась на написание книги, Анжелика позволила работать в святая святых этого дома — в кабинете. Нам с Милли раньше даже не разрешалось входить туда без личного присутствия хозяйки дома.