96515.fb2
Прочь, исчадье сновидений,
Я наслушался вполне!
Слышишь стук копыт вдали?
Это конница зари!
Далеко-далеко послышался конский топот, зазвучал ближе, еще ближе...
Бохан подозрительно нахмурился:
- Это еще что за шутки?
- Это тебе намекают, что идти пора, - сообщил ему Мэт.
Топот копыт зазвучал намного громче.
Бохан усмехнулся, но как-то не слишком уверенно.
- Вот оно что... А ты кем себя возомнил? Колдуном, что ли?
- Нет, - покачал головой Мэт. - Я - маг.
С топотом, сделавшим бы честь кавалерийскому отряду, по избушке пронеслось нечто невидимое. На миг померк огонь в очаге. Звук копыт был настолько громким, что на его фоне Мэт едва расслышал возмущенный вопль бохана. А в следующее мгновение в доме стало светлее, и ночной гость Мэта исчез.
Мэту стало немного совестно - но совсем ненадолго. Он догадывался, что бохану не грозит ничего страшного. Ну, разве что его перенесут в другое место, подальше, и там отпустят. Мэт улыбнулся. Ловко у него получилось: использовал стихотворный образ для борьбы с духом.
Успокоившись, Мэт обвел взглядом комнату. Пора было возобновить дозор. За порогом мирно спал Стегоман. Сладко сопели на соломенных лежанках сержант Брок и рыцарь Оризан. Насчет своего заклинания бохан не соврал: если ему удалось усыпить и дракона, значит, он и вправду владел кое-какой магией.
И тут Мэта кто-то пребольно укусил за левую ягодицу. Он вскочил с соломы, опустился на колени и принялся бешено отряхиваться. Опустив глаза, он увидел, что в соломе копошатся полчища клопов, и надо сказать, весьма внушительных габаритов. Мэт негромко выругался. Оказывается, бохан был способен наслать не только крепкий сон. Он не пошутил насчет того, что может вытворить с соломой.
Что ж, Мэт мог исправить положение, и сделать это нужно было как можно скорее, пока клопы не загрызли его товарищей.
О постельные проклятья,
Ненасытные вы гады!
Как начну вас заклинать я,
Вмиг попросите пощады!
Да вы сами посмотрите:
Жить в соломе ой как плохо!
Не приятней ли на ощупь
Теплый и косматый бохан?
Я скажу вам по секрету:
Боханы людей вкуснее.
Уяснили перспективу?
Ну и топайте скорее!
Клопы как бы окаменели в нерешительности. Мэт представил, как они выпростали крошечные усики. А в следующее мгновение все они до одного исчезли без следа.
Мэт довольно кивнул, склонил голову набок и прислушался. Вдалеке послышался вопль боли, потом стал тише, тише, еще тише'. Мэт ухмыльнулся и с превеликим удовольствием уселся, скрестив ноги, на кучу чистой, свежей соломы, благодаря его заклинанию избавленной от какой бы то ни было живности. Теперь бохан не станет опрометчиво колдовать, общаясь с ним.
Или все-таки станет? Мэт взволнованно подумал о том, не означает ли заявление бохана о том, что он его усыновил, того, что сам он, бохан, теперь не волен над тем, пребывать ему рядом с Мэтом или нет. В конце концов он принял решение не смыкать глаз до окончания дозора.
***
Химена проснулась от стука в дверь. Она поцокала языком, мысленно ругая себя за то, что так долго спала.
- Входите! - крикнула она и села в кровати.
Дверь открылась и вошла горничная.
- Доброе утро, миледи! - поприветствовала она Химену с должным уровнем оптимизма.
- И тебе доброе утро, Мег, - улыбнулась девушке Химена, Мег ловко удержала поднос одной рукой, прикрыла дверь ногой, поставила поднос на одеяло перед Хименой и взбила подушки. Химена со счастливым вздохом откинулась. До того, как они с Рамоном попали в Меровенс, она завтракала в постели два раза в году - в праздник, именуемый Днем матери, и в своей день рождения. Так приятно было вот так начинать день.
В данном случае завтрак в постели был еще и полезен. Мег занялась открыванием штор, и Химена спросила у нее:
- Такая же трудная неделя выдалась у прислуги, как и у нас, а, Мег?
- Ой, просто ужас, что за неделя была, миледи! - обернулась к Химене горничная. - Эти принцы! Ни одна девушка не отваживалась к ним спиной повернуться!
Мег смутилась и прикрыла рот ладошкой.
- Будет тебе, будет смущаться! - успокоила ее Химена. - Мне ли не знать, на что способны мужчины. Стало быть, даже тогда, когда вы к ним поворачивались лицом, это не спасало вас от их приставаний? Что скажешь? Среди благородных господ всегда попадались такие, которые думают, что женщины из простонародья, принадлежат им по праву и они вольны делать с ними все, что пожелают. Только принцы себя так вели или их папаша тоже?
Глава 7
- Миледи! - ахнула Мег и побледнела от смущения.
- Кроме нас, тут никого нет, и я никому ничего не расскажу, - заверила горничную Химена. - Тебя самая мысль, высказанная мною, так напугала или то, что я осмелилась заговорить об этом?
- Не знаю даже, что и сказать... - Мег отвела взгляд. - Но как вы узнали?
- По тону его голоса, по тому, как смотрела на него его супруга, когда он разговаривал с женщиной помоложе. - Химена не стала уточнять, что женщина помоложе была невестой принца Гагериса. - Стало быть, он обращался со служанками так, словно все они существуют для того, чтобы его ублажать?
- Да, миледи, хотя он и не звал нас в свою постель, как его сыночки.