96515.fb2
- Брион не позволит, чтобы его вот так использовали, - запротестовал сэр Оризан. - Он может сразиться за истинную веру, но только не за древнюю ересь и жажду власти.
- Даже при том, что на карту поставлено королевство, и при том, что настоящие друиды смогут изгнать тех, кто только под них подделывался? спросил Рамон.
- Даже тогда!
- Это не важно, - покачала головой аббатиса. - Слух о том, что Брион жив, может всколыхнуть в народе сопротивление точно так же, как поднял бы его сам Брион. Лорд маг, вам следует отправиться в Эрин и отыскать его тело. Если вы обнаружите, что слух ложный, придется придумать другой способ борьбы с этими шарлатанами.
- А если я обнаружу, что принц действительно жив и погружен в колдовской сон, что тогда? - спросил Мэт.
- В таком случае вам придется разбудить его, - с железной решимостью отвечала аббатиса и устремила взгляд на Химену и Рамона. - И все же есть маленькая надежда на то, что тело Бриона может лежать в Гластонбери. Вам надлежит отправиться туда и проверить, так ли это.
Сэр Оризан торопливо поднялся, сжал рукоятку меча.
- Тогда нам нужно торопиться, пока не вернулась погоня.
- Но кто же тогда защитит монастырь? - озабоченно спросила Химена.
- Простите, миледи, но стоит нам покинуть стены монастыря, и вряд ли ищейки приведут солдат сюда.
- Значит, снова появится опасность для вас! - воскликнул Мэт.
- Не бойся, сынок, - коварно улыбнулась его мать. - Теперь, когда мы знаем, что собою представляют наши враги, нам с папой будет легче с ними справиться.
- Ну, если ты так считаешь... - неуверенно пробормотал Мэт и обратился к аббатисе:
- Но я могу попросить моих спутников остаться здесь - на тот случай, если вдруг вам все же придется отбиваться от тех, кто за нами охотится Сэр Оризан и сержант Брок устремили на Мэта гневные взоры.
- Чтобы мужчины, и притом вооруженные, остались в женском монастыре более чем на одну ночь? - возмутилась аббатиса. - И речи об этом быть не может!
Мэт бросил взгляд на Делана.
- Позвольте мне хотя бы этого несчастного калеку оставить здесь! взмолился Мэт. - Думаю, он вам сумеет помочь больше, чем вы думаете.
Долан устремил на Мэта полный удивления взгляд.
- Калека не сможет ничем угрожать моим духовным дочерям, - медленно протянула аббатиса. - Несомненно, мы позаботимся о нем, пока в стране не воцарится мир и пока нельзя будет его отпустить, веря в то, что ему ничто не будет грозить, лорд маг. Но вот какую помощь он нам сможет оказать, если придется обороняться, - никак в толк не возьму.
- О, он обладает, фигурально выражаясь, скрытой силой, - заверил настоятельницу Мэт.
***
Дорога от монастыря вела по равнине к лесу, а возле леса раздваивалась. На развилке супруги Мэнтрелл и их сын торопливо обнялись. Химена отстранила сына и, нахмурившись, сказала:
- Ты ведь понимаешь, как у меня тяжело на душе от того, что я отпускаю тебя одного.
- Не бойся, мам, - усмехнулся Мэт. - Я не разобью машину.
Химена не сразу поняла шутку, но в следующее мгновение улыбнулась и ласково шлепнула сына по щеке:
- Разбойник! Ну ладно, я понимаю: действительно глупо так переживать за взрослого мужчину, за плечами у которого не одна битва. Но не позволяй им разбить тебя!
Она склонилась в седле, снова похлопала сына по щеке и повернула свою лошадь в сторону.
Отец наклонился, обнял сына за плечи, заглянул в глаза.
- Adios <Прощай (исп.).>. Ступай с Богом, сынок.
- Постараюсь с Ним не расставаться, - усмехнулся Мэт. - И вам с мамой да поможет Бог, папа.
Он отвернулся и пошел шагом рядом с лошадью, на которой сидел верхом сэр Оризан, но вскоре обернулся и увидел, что и его родители обернулись. Мэт помахал им рукой - они помахали в ответ и вскоре скрылись за поворотом дороги.
Как только Мэт остановился, сэр Оризан натянул поводья коня. На совете было решено, что родители Мэта возьмут двух лошадей, а на третьей поедет сэр Оризан. Остановился и сержант Брок.
- Я все гадал, скажете вы им или нет, - негромко проговорил сэр Оризан.
- Зачем было говорить о том, что могло их огорчить, - отозвался Мэт и крикнул:
- Ладно, Бохи! Теперь можешь выходить!
Из-за придорожных деревьев на дорогу вышел бохан. Он довольно ухмылялся:
- Ну-ну, маг! Оказывается, у тебя все-таки есть нормальное семейство!
- Есть, - кивнул Мэт. - Но тебе положено мучить только моих потомков, верно?
Бохан перестал ухмыляться и глубоко задумался.
- Да, пожалуй, не было такого случая со мной, чтобы я привязывался к сыну, а уж потом добирался до родителей.
- Вот-вот, и не стоит заниматься новаторством в стране, где и так все перепуталось хуже некуда, - кивнул Мэт. - Мой приемный кузен в данный момент пребывает в безопасности за стенами монастыря. Кстати, мне следует ругать или благодарить тебя?
- Это как тебе будет угодно. Хоть бы и то, и другое вместе, лишь бы тебе приятно было.
- Я бы с преогромным удовольствием поорал на тебя, - признался Мэт. - Да и следовало бы задать перцу любому, кто помог погоне пойти по нашему следу. Все так, но вынужден поблагодарить того, кто в конце концов отпугнул наших врагов. А почему ты это сделал, кстати говоря? Бохан осклабился.
- Так ведь смешно получилось, согласись.
- Просто замечательно, как смешно, - не стал спорить Мэт. - Я тут, понимаете ли, пытаюсь спасти королевство, а он наводит на мой след погоню и думает, что это жуть как весело!
- Ну да, но только ведь потом я тебя все-таки спас! - обиженно вскричал бохан.
- Знаешь, я начинаю догадываться, почему в том семействе, которое ты опекал до знакомства со мной, все поумирали от нервного истощения, - проворчал Мэт. - Ну ладно, так и быть: на этот раз я тебя благодарю.
- На этот так на этот, - миролюбиво согласился бохан. Мэт хотел было пригрозить проказливому духу, но передумал и нахмурился.
- Скажи на милость, а почему же ты не применил свою магию на всю катушку тогда, когда я напустил на тебя полчища клопов?