96515.fb2
Она принялась осторожно снимать с Бриона доспехи. Броку пришлось помочь ей с нагрудником, но не потому, что тот был так уж тяжел, а более из-за неуклюжести этой детали. Затем Розамунда нахмурилась и попросила сержанта:
- Я приподниму принца, сержант, а вы вытаскивайте доспехи из-под него... Она подвела руку под плечи Бриона и, поднатужившись, приподняла его туловище. Сэр Оризан шагнул было, чтобы помочь ей, но она резко проговорила:
- Нет! Он мой!
- Пусть это так и будет, - прошептал Брион, глядя на возлюбленную умиленным взором. - Пусть так и будет до конца моих дней.
Розамунда смущенно посмотрела на него, покраснела и отвела взгляд.
- Вы вытащили пластину, сержант? Благодарю вас. Она бережно опустила Бриона и отстегнула крючки, которыми крепилась на плечах кольчуга. При ее прикосновении Брион радостно вздохнул, а она снова зарделась.
- Теперь моя очередь, - заявил Мэт и локтем отстранил принцессу. Та хотя и неохотно, но все же повиновалась.
- Воды, пожалуйста, - попросил Мэт у друидов. Один из них подошел, держа в руках металлическую чашу. За Мэтом он наблюдал с любопытством и пытливостью. Мэт вынул из мешка одну из заранее заготовленных стерильных повязок, окунул ее в воду и промыл рану. Розамунда следила за действиями Мэта столь же пристально, как и друиды. Затем Мэт сказал:
- Задержите дыхание, принц.
Розамунда наклонилась, чтобы поцеловать Бриона.
- Что ж, можно и таким способом, - согласился Мэт и обработал рану прихваченным из дому антисептиком, большей частью состоящим из чистого спирта. Брион даже не шевельнулся. - Ну вот, а я еще переживаю, что у меня обезболивающего нет с собой... - пробормотал Мэт, закрыл пузырек пробкой и убрал его в мешок. - Хорошо, ваше высочество, можете прервать процедуру.
Розамунда неохотно прервала поцелуй. Затем она помогла Мэту наложить на рану повязку от шеи до подмышки, от чего Брион снова расплылся в блаженной улыбке.
Мэт отступил и придирчиво осмотрел принца.
- Вот все, чем я пока могу помочь. Повязку нужно будет время от времени менять, но, на мой взгляд, злодею удалось поранить только мягкие ткани.
- Я с него глаз не спущу, - пообещала Розамунда.
- Ну, может быть, не стоит действовать настолько буквально, - смущенно проговорил Мэт и отвернулся к выходу из рощи. В следующее мгновение он обернулся и посоветовал. - Да, снимите с него остальные доспехи. - Затем он сурово сказал сержанту и рыцарю. - Пойдемте, господа. Думаю, во всем остальном ее высочеству помогут друиды.
Нехотя, то и дело оглядываясь, сэр Оризан и сержант Брок последовали за Мэтом.
За деревьями Мэт увидел ожидавшего их главного друида. Прежде чем тот успел сказать хоть слово, Мэт опустил на траву мешок и поинтересовался:
- Скажите, почему вы сберегли сына вашего врага?
Глава 21
- Именно потому, что он - сын нашего врага, - улыбнулся друид. - Все жители Эрина ненавидят Драстэна - Или по крайней мере в обиде на него, уточнил Мэт. - Насколько я понимаю, он пытался захватить ваш остров, но это ему не удалось.
- Верно, не удалось, - кивнул друид и помрачнел. Лица его спутников также посуровели. - Он потерпел неудачу, но его солдаты погубили множество наших воинов, изнасиловали множество наших женщин и спалили почти сотню деревень. Только потом нам удалось изгнать их с острова. Нет, не за что нам любить Драстэна, короля Бретанглии.
- Но зачем же тогда вы решили помочь его сыну?
- Ты считаешь нас невежественными дикарями? - гневно вопросил один из младших друидов.
Верховный жрец поднял руку, дав тем самым знак своему соратнику не вмешиваться.
- Вести из Бретанглии доносятся до нас с опозданием на два дня, так же как и вести обо всем, что происходит в Европе, да и во всем мире. Наша магия чего-то стоит.
- Я просто потрясен, - усмехнулся Мэт. - А скажите, монголы завоевали Китай?
Старик удивленно заморгал, но задал Мэту свой вопрос - Под названием "Китай" вы имеете в виду большую страну на востоке? Или ту, что южнее ее?
- Ту, что на востоке, - кивнул Мэт. - Насколько я понимаю, монголы и Индию завоевали.
- Если так ты называешь страну индов - нет, не завоевали, хотя и много раз пытались.
- Понятно, - кивнул Мэт.
Вот ведь интересно: в обоих мирах действовали примерно одни и те же крупные социальные силы.
- Не многие из тех, кто владеет магией, стали бы пользоваться ею для обретения знаний, особенно для обретения знаний о том, что происходит в мире.
- Такие маги наверняка не живут столь близко к стране, которая прежде пыталась захватить их страну и продолжает вынашивать такие замыслы, - с насмешливой улыбкой ответил верховный друид.
- Следовательно, вы хотите быть осведомлены обо всем, что происходит в Бретанглии, - понимающе кивнул Мэт. - Следовательно, вы узнали и о том, что Петронилла взбунтовалась против Драстэна.
- Узнали и возрадовались, - подтвердил верховный друид. - Узнали мы и том, какова была роль Бриона в бунте его матери.
- Еще мы знаем о том, что он - прославленный рыцарь и благородный человек, - добавил один из друидов.
- С ним связаны надежды эринцев на мир, - сказал третий.
- Мы не могли позволить ему пасть на поле боя, имея хоть малейшую возможность спасти его, - подвел итог верховный друид.
- Значит, это вы похитили его с помощью магии. Верховный друид улыбнулся.
- Кое-чего друиды-притворщики, расположившиеся в Бретанглии, не продумали. А не продумали они того, что кто угодно, переодетый жрецом этой религии, может появиться среди них, а поэтому они не могут отличить истинного друида от такого же, как они сами. Так что несколько эринских друидов отправились в Бретанглию, как только там вспыхнул бунт, и пристально наблюдали за Брионом. И когда он был ранен, мы произнесли заклинание, при помощи которого жизнь в нем замерла, и перенесли его сюда.
- И эти чары могли быть сняты только поцелуем девственницы, - догадался Мэт.
- Девственницы, влюбленной в него, - уточнил верховный друид.
- Я, собственно, примерно так и думал, - кивнул Мэт. - Но тогда вы знали и о том, что сюда попадет Розамунда.
- Мы сделали все, что могли, ради ее побега и ради того, чтобы она направилась сюда, - подтвердил друид.
- И ради того, чтобы заодно сюда направился я, - добавил Мэт, несколько задетый. - Понимаете, как правило, я терпеть не могу, если кто-то мною управляет, переставляет с места на место, как пешку при игре в шахматы. Насколько я понимаю, вам известно о том, что король Драстэн умер?
- Известно, - кивнул верховный друид. - Но насколько мы знаем Джона, он может оказаться еще хуже, чем его отец. Мэт согласно опустил голову.
- Он столь же алчен, но гораздо менее умен. И если честно, я не считаю Драстэна таким уж неисправимым злодеем. Просто-напросто он был совершенно равнодушен к чувствам всех остальных людей. А вот Джон жаждет отомстить отомстить всему человечеству.
Верховный друид печально покачал головой: