9666.fb2 Весна Византии - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Весна Византии - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Весь мир должен был поражаться величию и мощи императоров, подхвативших факел, оброненный ослабевшим Константинополем. Ну, и разумеется, это был важный праздник для народа, который имел возможность лицезреть своего богоподобного правителя с его супругой-императрицей и наследниками. Поэтому каждый год на пасхальные торжества тратились немалые деньги.

Было принято, чтобы зрители являлись на празднество пешком, по узким боковым улочкам, оставляя главную дорогу свободной для процессий. Там, по мостовой, выстланной циновками и усыпанной ароматной листвой, меж рядов зрителей и гвардейцев в сверкающих доспехах, должна будет проехать императорская семья, которая затем рассядется на балконах, украшенных золотым атласом и весенними гирляндами. На боковых галереях расположится двор патриарха с иконами, а также все придворные. Ниже, на скамьях с мягкими подушками рассядутся чужеземные торговцы, греческие князья и младший клир.

Распорядители встречали гостей и отводили их на отведенные места. Тоби, превосходно рассчитав время, привел своих спутников и напичканного снадобьями Николаса на Мейдан как можно позже, но все же до появления императора. Лоппе, заранее явившийся туда, проследил, чтобы все было в порядке, и никто не занял места, отведенные флорентийцам. Николас, которому чрезмерная забота лекаря уже начала досаждать, негромко бросил ему на ходу:

― Тоби, если у меня из ушей не пойдет пар, не обращай на меня внимания. Я все помню. Одну ногу ставлю перед другой и не пытаюсь двигать обеими сразу, ― ведь я не воробей…

На нем был плащ, подаренный императором, и легкая шляпа, украшенная перьями, а на руках ― расшитые перчатки. Годскалк и Юлиус носили черное, как и положено по профессии, но сегодня их наряд был из более тонкого сукна и лучшего покроя, чем обычно; Тоби, как и положено лекарю, выбрал одеяние алого цвета, а Асторре с Легрантом приоделись в каштановый бархат поверх шелковых желтых дублетов. Николас заявил, что речь идет просто о вложении капитала. Портной явился специально, за несколько дней до празднества, снял мерки и пошил все необходимое в своей мастерской. Тоби подозревал, что тут не обошлось без советов принцессы Виоланты… Он хотел было почесать лысину, но наткнулся на шапочку с отворотами и опустил руку, затем, убедившись, что Николас не просто находится в сознании, но и способен разговаривать, наконец рискнул отвести взгляд от своего пациента и огляделся по сторонам.

Все прочие торговцы также присутствовали здесь, в тени императорских балконов. По левую руку ― лев святого Марка отмечал места, где сидел венецианский бальи со свитой, ― по словам Юлиуса, Николас навестил их два дня назад. Еще дальше слева, под алым крестом святого Георгия, восседали генуэзцы. Никого из них Тоби не смог разглядеть и потому поинтересовался у стоявшего рядом Лоппе:

― Ты видишь Дориа? Или дочь демуазель?

― Я уже спрашивал, ― бросил Николас. ― Он говорит, что они оба здесь. Вместе с собачкой.

― С какой еще собачкой? ― удивился Тоби, но фламандец уже о чем-то заговорил с Легрантом и Асторре. Годскалк взглядом показал лекарю, что не стоит продолжать эту тему. Ну и к дьяволу Годскалка!.. Внезапно послышавшийся шум заставил лекаря обернуться.

Небо расчистилось. Рассеянный свет, лившийся с запада, освещал арену и строение позади нее; плоские крыши ступенями спускались к Мейдану, заросшие лавром, розмарином, увитые плющом. Дальше, за крышами, насколько хватало глаз, до самого горизонта простиралось серо-голубое море, а за ним, незримые, лежали земли крымских татар и Московия. На глазах у Тоби водная гладь посветлела, и на ней замелькали тени и яркие искры. Солнце готово было показаться из-за облаков.

Солнце ― и император. Приветственный шум, доносившийся отовсюду, значительно усилился. Созвучно с ним доносились и другие звуки: топот ног, стук копыт, рев труб, грохот цимбал и барабанов, а также жестяной скрежет ручных органов. Морской ветер, пахнущий солью, рыбой и дымом, внезапно донес запах конского пота, смятой травы и благовоний. Николас, оживленно что-то говоривший, резко замолчал. Затем меж строений на другом конце Мейдана, показалась голова процессии, медленно движущейся по направлению к ним, а точнее, к императорской вилле, именуемой Кафисмой.

Как и во время церковного шествия, впереди несли икону. Следом, по традиции Константинополя, шествовали старейшины в алых атласных одеждах, а за ними ― юноши в белом; и дальше отроки в зеленых туниках. Все они с достоинством прошли по проходу мимо скамеек, на которых восседали торговцы. Один из мальчиков, обернувшись в профиль, внезапно расплылся в улыбке, завидев Николаса, и едва не сбился с шага. Он был чрезвычайно хорош собой и походил на ожившую классическую статую, ― и Тоби его уже явно где-то видел.

― Кто это? ― поинтересовался он. Николас повернулся к лекарю.

― Его зовут Алексий.

― Их всех зовут Алексиями, ― заметил Тоби.

― Похоже на то, ― подтвердил фламандец. ― Однако на вкус они разнятся.

В этом высказывании не было никакого смысла, но чего еще ожидать от больного лихорадкой…

А следом уже шествовали слуги, несущие церемониальные золотые топорики, и евнухи в белом, и юные гвардейцы с позолоченными доспехами, щитами и копьями. Затем князья в золотых одеждах, ― главные среди них шествовали с золочеными посохами, остальные размахивали золотыми кадильницами. Затем ― пажи. И наконец сам император, верхом на лошади в алом с золотом чепраке, и императрица со свитой.

Наместник Бога на земле по-прежнему был в своей высокой золотой короне, но одеяние оказалось другим ― из золотой парчи, расшитой самоцветами, с нашитыми тончайшими золотыми пластинками, украшенными рисунками и орнаментом. Заходящее солнце, прорвавшись сквозь облачную завесу, озарило его своими лучами, и волосы, и борода императора засверкали столь же ярко, как его одежды. Лишь лицо, розоватое и припудренное, полусуровое, полуулыбающееся в пустоту, оставалось лицом человека, который принял ванну, сытно поел и только что встал с ложа, на котором был не один. За спиной его императрица поворачивала голову то в одну сторону, то в другую, чтобы все могли полюбоваться ею, но не отвечала на приветствия. Если она и заметила знамя флорентийцев или генуэзцев, то не показала виду, с достоинством проехав мимо. Виоланта Наксосская, среди прочих придворных дам шедшая следом за императрицей, также проигнорировала флорентийцев и своего ученика. Тоби это даже порадовало. Ему и без того хватало забот.

Свита императора заполнила ложи, где они наконец расселись, после чего взревели трубы, патриарх благословил празднество, и распорядитель церемоний выступил вперед с долгой изысканной речью, на которую басилевс ответил любезной улыбкой, а толпа ― слитным криком: «О, боже, защити императора! Защити дом его и всех пурпурнорожденных! Матерь Божья, наполни империю радостью…». После чего его императорское величество вскинул руку, и развлечения начались.

Уже очень давно Тоби не доводилось присутствовать на представлениях. Его дядя, пользовавший герцогов, разумеется, нередко посещал всевозможные увеселения. Он привык к лицезрению шутов, акробатов, глотателей огня и канатоходцев. Тоби же любовался ими студентом, но с тех пор ему редко выпадал такой случай. И он никогда прежде не видел акробатов, которые выступали бы совершенно обнаженными, и при этом выделывали немыслимые трюки со своим телом: просовывали голову между ног, ходили на руках и крутились колесом по всей арене.

Коренастые, скуластые мужчины, выстроившись в две пирамиды, перекидывали девочек и мальчиков между собой. Шуты в звериных шкурах и уродливых масках разыгрывали ужасающие представления со свиными мочевыми пузырями, а также воловьими и козлиными гениталиями. Дети в шелковых белых одеждах, украшенные цветами, водили хороводы и пели. Крестьяне исполняли сельские танцы под вой волынок, а девушки-черкешенки в сапогах и длинных юбках, покачиваясь под музыку, сплетались в живые узоры под бой барабанов. Двое борцов в кожаных штанах сражались, пока один из них не испустил дух; и басилевс поднялся, пока тело уносили с арены, дабы дать сигнал к перерыву, ибо императоры, подобно простым смертным, также нуждаются в пище и отдыхе.

Мул, украшенный лентами, выволок на арену телегу, полную соленой рыбы, и двое юношей, бежавших рядом, принялись бесплатно раскидывать ее в толпу. Повозка оставалась с северной стороны Мейдана, поскольку все знали, что торговцы, равно как и князья, сами позаботятся о своем пропитании. Они были правы. Лоппе извлек на свет божий корзину, до сих пор стоявшую на земле рядом со скамьями, ― и принялся извлекать оттуда выпечку, жареных цыплят, орехи, сушеные фрукты и печеную фасоль. Обнаружились там также фляги с вином и шесть металлических кубков. Под конец он вручил Тоби седьмую флягу, с чистой водой, и вопросительно покосился на лекаря.

Николас вновь разговаривал с Асторре. Тоби развернул его к себе со словами:

― Ладно, думаю, этого достаточно. Можешь ускользнуть, пока император не видит.

Голос фламандца звучал совершенно нормально, и на вид он казался вполне здоровым, разве что чересчур оживленным. Правда, волосы, промокшие от пота, вились колечками, как нечесаная шерсть.

― И думать забудь, ― отрезал он. ― Асторре мне этого никогда не простит. Они ведь будут сейчас состязаться в стрельбе.

Лекарю это было прекрасно известно. Он знал также, что выступления стрелков состоятся лишь во второй половине представления.

― Асторре не так глуп. Он знает, что такое лихорадка. Послушай… генуэзцы от нас далеко. С Юлиусом проблем не будет. Если мы все останемся здесь, император ничего не заметит. Ты пришел, показался на глаза. Так чего же ты ждешь?

― Окончательной победы. Сейчас ты лишишься цыпленка, ― ответил Николас.

Тоби озадаченно уставился на него, а затем опустил глаза. И правда, какой-то лохматый терьер в золотом ошейнике сунул морду в их корзину… Ухватившись за ошейник, лекарь поднял собаку.

― Это Виллекин, ― представил Николас. Собачка хрипло затявкала.

― Виллекин! ― взвизгнул девичий голос. Тоби узнал его, даже не оборачиваясь. Катерина де Шаретти, разодетая как куртизанка. То есть, конечно, не совсем, но… Рыжевато-каштановые волосы были завиты и распущены, плечи обнажены, а в ушах красовались огромные серьги. На ней было шелковое платье, а лицо изящно подкрашено. Она схватила собаку.

― Ты его чуть не убил! Я пожалуюсь маме!

Николас обернулся.

― Если хочешь, я сам ей расскажу. Мне как раз нужно ответить на письмо.

Дориа стоял у жены за спиной. На нем также было парадное платье и цепь с изумрудами.

― Если Виллекин в порядке, ― бросил он, ― то отнеси его на место, милая. Со своим отчимом ты можешь поговорить позднее.

Теперь обернулись все разом: Юлиус, кипящий от гнева, Легрант с выражением невозмутимого любопытства на лице, Асторре, грозно вздернувший подбородок… Годскалк явно чувствовал себя не в своей тарелке. Но Катерина не смотрела ни на кого из них. Прижимая к себе собаку, она внимательно рассматривала Николаса.

― У тебя волосы мокрые, как в тот раз, когда ты свалился с лихорадкой. Опять приступ, да?

Так что все их старания пошли прахом… Фламандец кивнул.

― Да. И если не хочешь ее подцепить, лучше держись от меня подальше. Как твои дела, Катерина?

Она повернулась, чтобы идти прочь.

― Не смей со мной говорить. Ты вообще не должен был приходить сюда. Это подло. Ты заразишь и Виллекина тоже. Мне не нужна твоя лихорадка.

― Мне она и самому не нужна, ― согласился Николас. ― Ты показывала Виллекина императрице?

Катерина уже отошла к дальним скамьям, но, не удержавшись, все же обернулась, чтобы ответить:

― Так ты все видел? Меня ей представили! На следующей неделе я поеду во дворец. Грекам нравится моя собака. Они ее называют «рим-папа».

Самая излюбленное оскорбление греков по отношению к европейцам… Тем же любезным тоном Николас продолжил:

― На твоем месте, я бы оставил его дома, тут повсюду свирепствует лихорадка. Мне нравятся твои серьги.

На краткий миг лицо ее просветлело, но тут же Катерина вновь нахмурилась.