9666.fb2
Стряпчий пошевелился.
― А, ― воскликнул толстяк. ― Я вижу, наш паладин пришел в себя. Очень рад. Мне бы очень не хотелось пропустить пиршество по случаю возведения Луи де Грутхусе в рыцарский сан. Надеюсь, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы уйти?
― Разумеется, ― коротко подтвердил Грегорио. Он обнаружил, что на нем дублет и рубаха с чужого плеча. Перебинтованная рука причиняла невыносимую боль. ― Я уйду, когда получу то, за чем пришел.
Толстяк засмеялся, тряся двойным подбородком.
― Так значит, нам не стоит ждать благодарности за труды?
Грегорио стойко выдержал его взгляд.
― Разумеется, я благодарен. Большое спасибо.
― Поблагодарите Аньес. Это она вас спасла.
― Служанка вашего сына?
― Это он так думает, ― заявил Джордан де Рибейрак.
― Вы шпионите за ним?
― Разумеется. Мы терпеть не можем друг друга, но это не означает, что я желаю выставить его перед всем миром не только убийцей, но еще и круглым болваном. Ни мной, ни Аньес не двигало простое человеколюбие, когда мы спасали жертв моего сына, мастер Грегорио. Вы и впрямь считаете, что бедняга Николас стоит десятерых таких, как Саймон?
― Думаю, это можно сказать не только о Николасе, ― парировал Грегорио, и все же не удержался, поморщившись, когда трость толстяка внезапно поднялась в воздух и многозначительно зависла прямо над раненой рукой. Затем кончик ее медленно передвинулся и уперся в здоровое плечо, и так же медленно вернулся на место.
― Попридержите язык, ― миролюбиво велел ему виконт де Рибейрак. ― Возможно, шрам на лице вашего юного хозяина, мастера Клааса, должен бы вам кое о чем напомнить. Ведь это именно он, как вам известно, добился моего изгнания из Франции. Или вы еще не в курсе всех подвигов вашего славного мальчика? Они значительно превосходят любые деяния бедняги Саймона.
― И все же… ― начал Грегорио…
― И все же вы желали бы, чтобы Саймон вернул в Европу нашего красавчика Дориа или хотя бы отменил данные ему приказы. Вы также желаете, чтобы Дориа понес наказание за то, что очаровал и даже взял в жены несчастную дочь Марианы де Шаретти. Вы хотите, чтобы брак этот был аннулирован, дабы спасти репутацию девочки и наказать Дориа в полной мере. И в обмен на это вы готовы сохранить в тайне роль моего сына во всей этой истории.
― Лучше я бы и сам бы не смог выразиться.
― Я вижу, вы удивлены. Не только вы один, мастер Грегорио, получили юридическое образование. Вы ведь понимаете, что обрекаете мессера Дориа на смерть или на вечное изгнание?
― Именно таково было мое намерение, ― подтвердил стряпчий.
― Но ведь он очень далеко от нас и еще может навредить вашей компании прежде, чем получит письмо от моего сына.
― Надеюсь, что он не успеет, ― промолвил Грегорио. ― Ибо тогда демуазель потребует полного возмещения убытков.
― За компанию. И она его получит, ― ответил Джордан де Рибейрак. ― Но за жизнь Николаса… ― Он подбросил в воздух, поймал и с легким хлопком положил на край постели серебряную монету. ― Видите ли, дорогой мой, участь Николаса такова, что он сам навлекает на себя соперничество, подозрения и враждебность других людей. Именно это и приведет его к гибели, и Пагано Дориа тут ни при чем. Я не стану платить вам за это.
― Но готовы ли вы выразить это на письме? ― потребовал Грегорио.
― Разумеется, ― подтвердил Джордан де Рибейрак. ― Как только вы предъявите доказательства, что именно мой сын стоял за похищением девочки.
― Я могу доказать, что Дориа был нанят вашим сыном, и что именно он захватил в Антверпене ваш корабль.
― С моего дозволения! ― немедленно парировал толстяк. ― Разумеется, именно я одолжил Саймону корабль. Это я попросил сына открыть отделение нашей компании в Генуе и послать своего человека в Трапезунд. Вы ведь знаете, что мы с сыном очень близки.
― Так вы станете все отрицать, если я выступлю с обвинениями? ― уточнил Грегорио. ― И не подпишете никаких бумаг? И кто знает, что может случиться за это время? Ведь письма в Трапезунд идут целых четыре месяца. ― Раненое плечо жгло огнем. ― Я вижу, что не сумел поставить вас на колени, ― заметил он с горечью.
― Очень мало кому это удается, ― заявил виконт. ― Но вы открыли мне глаза на очередную глупость сына, о которой я доселе не подозревал, и за это я благодарен. Разумеется, я не стану предлагать вам золото, ибо вы швырнете мне его в лицо. Взамен я помогу вам с комфортом добраться до дома и даже обещаю развлечения по пути для вас и для ваших людей.
― А ваш сын? ― спросил стряпчий. ― Чего вы ждете от него?
Толстяк поднялся с места и потянулся. Должно быть, в юности он был крепок и хорош собой… При некотором усилии можно было даже представить, как он мог произвести на свет такого сына, как Саймон.
― Если Дориа его обманет, Сент-Полу придется самому заняться этим делом. У него ведь теперь есть наследник, он свободен. Я буду очень удивлен, мой наивный друг, если Саймон вскорости не отправится в Геную или в другое место, где он мог бы поскорее получить известия от Дориа. Ведь вполне возможно, что тот и впрямь перешел дозволенные границы.
― Но станет ли сын слушать вас? ― поинтересовался стряпчий.
Немного помолчав, толстяк наконец улыбнулся.
― О, да, конечно, Саймон меня послушает. Однако скажу вам правду, что над его супругой у меня нет никакой власти. Это предупреждение. Возможно, даже самое ценное предупреждение, какое вы когда-либо слышали в этой жизни.
Когда жар лихорадки начал спадать, еще некоторое время Николас чувствовал себя слишком вялым и оставался погружен в свои мысли. Однако очень скоро он опять оказался на ногах: веселый, любезный и услужливый, как и всегда. Слуги и наемники приветствовали его выздоровление. Имя Саймона Килмиррена ровным счетом ничего им не говорило, и они не хотели знать, кто нанял Дориа.
Также это мало что значило для капитана Асторре, и без того относившегося к шотландцу с величайшим презрением; и для Джона Легранта, который никогда о нем даже не слышал. Так что переменились по отношению к своему подопечному лишь Юлиус, Годскалк и Тоби. Стряпчий воспринял скрытность Николаса как личное оскорбление. Он не только еще пуще возненавидел Дориа, но отныне недобро косился и на Николаса, который сам не пожелал вызвать противника на поединок, и не позволил сделать это Юлиусу. Что касается двоих других, ― то они уже высказали бывшему подмастерью все, что думали о нем, и не собирались отступаться от своего мнения.
Со своей стороны Николас вел себя так, словно ничего не замечал вокруг. Он усердно посещал все собрания, где председательствовал Юлиус, и вместе со старшими отправлялся с визитом к возможным покупателям и продавцам, разбирался с заказами и торговался при обмене денег. Много времени он проводил в одиночестве. Как они и угрожали ему, лекарь и священник постарались лишить своего подопечного свободы действий и решений. Номинально оставаясь во главе компании, на самом деле отныне он был совершенно бесправен.
Юлиус занимался всем, что касалось Асторре и его наемников. Легрант посвящал себя починке и оснастке галеры. Все заботы по устройству дома с редкой практичностью и сноровкой взял на себя Лоппе. В свою очередь Годскалк и Тоби воевали с казначеем Амируцесом, пытаясь заполучить наиболее подходящие помещения для флорентийской торговой миссии.
В перерывах Годскалк посещал окрестные церкви и монастыри, приобретая там все доступные рукописи и заказывая копии особенно ценных книг. Юлиус, чтобы лишний раз не иметь с Николасом дела, подрядил писца Пату вести и проверять учетные книги.
Понемногу они освоились в Трапезунде. Весна принесла дожди и тепло; побережье и горы покрылись яркой сочной зеленью и цветами. Аромат цветущих груш и яблонь проникал повсюду, пропитывал даже одежду; виноградная лоза оплетала стены и сводчатые окна. Базары безраздельно царствовали повсюду. Обитатели какой-нибудь улицы горшечников запросто могли проснуться поутру и обнаружить, что весь квартал отдан во владение торговцам дынями, сырами или цыплятами.
Нигде не было особого порядка. С перевалов в Трапезунд спускались небритые горцы в мохнатых шерстяных штанах и рубахах, которые вели с собой блеющих коз и маленьких лошадок, навьюченных корзинами, ― в зрелище этом не было ничего от классической греческой гармонии, равно как и в смуглокожих, увешанных золотом племенных вождях, которые по-свойски являлись в город во главе вооруженных отрядов, чтобы расслабиться в парных и в борделях. У них было полно денег; некоторые даже обитали во дворцах. Они обогащались, взимая поборы с путешественников, которые странствовали в их краях. Также горцы приносили и новости о султане: он и впрямь находился в Анкаре, а войско под руководством Махмуд-паши готово было выступить из Бурсы. Но направление удара султан держал в тайне. По его собственным словам, если бы хоть один волосок из его бороды прознал об этом, он собственноручно вырвал бы его и швырнул в огонь.
В Трапезунде императорский двор по привычному богомольному обряду перебрался из цитадели сперва в монастырь Панагия Хризокефалос, затем в обитель святой Софии по ту сторону западного ущелья; в церковь святой Евгении у восточного ущелья близ Летнего Дворца. После этого на неделю они переехали в высокогорный монастырь Сумелы. Луч Божественного Лотоса, Небесный Царь, император Давид, молился там в вышине, чтобы быть ближе к небу.
Позаботившись о возвышенном, двор смог уделить время и для развлечений. Вельможи состязались между собой, выказывая немалую ловкость в метании копья, стрельбе из лука и шумных конных игрищах на Цуканистерионе. На юг, в горы, они отправлялись на охоту, и туда же выезжали с ловчими птицами, устраивали пирушки для избранных и приглашали к себе философов и ученых, дабы те развеяли повседневную скуку мудреными беседами. Также двор предавался азартным играм, наслаждался музыкой и чтением, устраивал всевозможные представления с карликами и животными; наблюдал, как по городу водят осужденных преступников с выбитыми зубами и намотанными на голову овечьими и бычьими внутренностями. Чаще всего это были какие-нибудь бродяги или грабители, ворующие в деревнях припасы, кухонную утварь и детей, которых продавали в публичные дома.
Много времени двор тратил на заботу о своей красоте. Под шелковыми занавесями летнего дворца плелись интриги и разносились сплетни. Это было уменьшенное подобие бургундского двора, собранного в одном месте, а не разнесенного на полконтинента. Женственный бургундский двор, порождающий плотоядные цветы, на корнях традиции, восходящей к самому Гомеру…
Память о былых битвах еще жила в памяти византийцев, но, в отличие от Бургундии, здесь не создавали орденов, дабы пестовать своих рыцарей, и до недавних пор даже не искали наемников, которые могли бы встать на их защиту. Если повезет, с окрестных земель Трапезунд мог бы собрать не более двух тысяч конных и пеших солдат. Впрочем, никто ведь и не опасался в будущем никаких серьезных столкновений. Пусть язычники дерутся между собой. Конечно, жаль Узум-Хасана, персидского союзника Трапезунда, ― но что тут поделаешь?.. Асторре, курсируя по городским улочкам, внимательно прислушивался к разговорам, пытаясь оценить реальную боеспособность Трапезунда и отношение его жителей к войне.
Юлиус, которому не терпелось ринуться в бой, помогал капитану наемников, ― в основном, чтобы отвлечься от тревог по поводу Катерины де Шаретти, которая в последнее время почти не покидала стены Леонкастелло. Говорят, несколько раз она посещала женские покои во дворце и даже принимала участие в увеселениях, но, как и следовало ожидать, встречалась она лишь с придворными дамами, а не с самой императрицей. Никто не знал, довелось ли ей познакомиться с Виолантой Наксосской.
Тоби несколько раз видел ее, ― крохотную фигурку, слишком пышно разодетую и закутанную во множество вуалей, верхом на муле, в окружении служанок и свиты генуэзцев, ― порой она направлялась на рынок или же в гости к другим торговцам, дабы провести время с их любовницами. Неизвестно, знала ли она на самом деле, с кем ей приходится общаться… Что касается самого Дориа, то он частенько пропадал во дворце. Николаса несколько раз приглашали то на охоту, то на бега или на борцовский поединок, но от его имени тут же посылали любезный отказ, ссылаясь на недомогание, так что бывший подмастерье вообще не сразу узнал о том, что его куда-то приглашали.
Когда истина наконец выяснилась, то вместо себя он послал во дворец Джона Легранта с целой кипой схем и чертежей. Докладывая по возвращении своим товарищам об этом визите, абердинец вел себя непривычно сдержанно. Им он сказал лишь то, что император заинтересовался опытом Легранта в оборонительной войне и пожелал, чтобы тот пообщался с его военачальниками.
Больше, несмотря на все насмешки, он не проронил ни слова, а когда появился Николас, все тут же замолкли и разошлись. Легрант не сомневался, что Николас слышал их разговор, однако, в отличие от Тоби, Юлиуса и Годскалка, бывший подмастерье прекрасно понимал, что человек, способный сохранить дружбу Донателло и не перенять его особые пристрастия, едва ли способен смутиться тем, что увидит при византийском дворе. Поэтому Николас обошелся без шуток. Легрант, присаживаясь у окна, сказал ему: