96663.fb2 Малайсийский гобелен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Малайсийский гобелен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- Вот был бы конец моим несчастьям, кабы и она струйкой дыма в небеса ушла!

Я вместе с Портинари и некоторыми другими актерами отправился в ближайший винный погребок промочить горло. В темном углублении стоял бочонок баварского пива. Заказав по две кружки на брата, мы пожелали друг другу доброго здоровья и погрузили губы в желанную пену.

- Все ж таки пижон этот Поззи! - вздохнул Портинари, вытирая рот.

- Почему мы работаем на него?

- Нет, но чувство юмора у него все-таки есть. Когда я впервые пришел в театр и спросил у него, какой совет он мог бы дать начинающему актеру, то он так ответил: "И в сорок лет смотри на светлую сторону жизни".

- Хороший совет, я, пожалуй, буду ему следовать. Я вытащил из-за пазухи спасенную из горящего шатра афишу, разложил ее на столе и мы прочли стихи, помещенные под рисунком и исполненные черной краской:

Фигуры теневые вас позабавят славно,

Но также и подумать поглубже предлагают:

Ведь скрытый Некто ими неявно управляет.

С людьми различий нет у кукол в главном.

Далекого Катая оставили просторы

Они, чтоб показать вам Истину ясней:

Вся ваша Жизнь - Игра, а Мир - Театр Теней,

И вы в нем - подневольные Актеры.

Мы оба зашлись от хохота.

- Теперь все ясно,- сказал я, давясь от смеха,- не пламя повинно в пожаре, а эти зажигательные строки.

- Спорим, я придумаю не хуже этих до того, как ты осушишь кружку,заявил Портинари.

- Ты недооцениваешь мои способности и мою любовь к баварскому!

Я поднял бокал и прильнул к нему губами, а мой дородный друг скорчил, напрягая интеллект, такую страшную рожу, что я на месте его музы тут же съежился бы и проявил полную покорность. Когда я поставил пустую кружку на стол, он поднял руку, испустил вопль триумфа и начал декламировать:

Свободы Воли нет. Иль есть, но так редка,

Как Дармовое Пиво. И нас в том убеждает

Работа Кукловода, чья крепкая рука

Марионетками незримо управляет.

Так что ж, мы куклы?! - Аналогия хрупка...

- Точно! И конец: "Им не дано понять, что Участь их Мерзка!"

- Нет, погоди, тут должны быть рифмы по схеме А, В, А, В, А, В. Так что вот: Поскольку Люди Пьют и Отливают". Я выиграл, де Чироло, я выиграл!

- Я признаю твою викторию, мой сказочно обильный телом друг, и намерен доказать тебе, что дармовое пиво встречается не так редко, как ты полагаешь...

Домой я шел, выбирая самые тенистые аллеи. Мне было о чем поразмыслить, ибо в пьесе Театра Теней Жизни, которую разыгрывали мы с Армидой, наметился новый сюжетный поворот. Древнезаветная охота потребует от меня всей серьезности.

Я завернул в свою арку на улице Резчиков-По-Дереву. Из тени выскользнула женская фигура и оказалась Ла Синглой. Она опасалась, что за ней следят, и настояла, чтобы мы поднялись в мою комнату.

- Утром навешала лапши на уши, а теперь что? Каяться пришла? Тогда придется тебе подождать - мне нужно вздремнуть.

Она молча шла рядом.

Закрыв дверь, я оглядел Марию внимательно. Обычное кокетство покинуло ее. Выражение лица трагическое, взгляд отрешенный, смуглые, узкие запястья, увешанные браслетами, выражают беспокойство. Когда я попытался к ней приблизиться, эти прелестные ручки, бывшие некогда такими ласковыми, дали мне решительный отпор.

- Ты должен быть мне только другом, Периан, если ты на такое способен. Не пользуйся моим бедственным положением. Я потеряла тебя из виду, когда начался пожар, и с тех пор отчаянно разыскиваю. Где ты был? Ты должен рассказать мне все, что мой муж говорил в шатре. У него сильные подозрения? Он установил за мной слежку?

- Все, что он сказал,- секрет.

Она настолько разволновалась, что подошла ко мне. Я взял ее за руку.

- Периан, я в отчаянном положении.

- Ты, видимо, замешана в каком-то крупном деле, госпожа Кемперер. Иначе, почему ты так бледна, как будто играешь "Последнюю из Кантамасов". Ну что ж, ты обратилась к человеку, который может прогнать твои тревоги.

- Если бы мне это было нужно, не думаешь ли ты, что я обратилась бы к любовнику побогаче, который и в постели хорош, и не так тщеславен? - Она вдруг зажала рот рукой.- Я не это имела в виду, Периан. Это так - лапша на уши. Ты - душка, но сейчас не время для проявления галантности. Мне нужно идти домой, иначе меня хватятся.

- Итак, это богатый любовник, да? Она угрюмо взглянула на меня, сердито сдвинув брови, и ничего не ответила.

- Скажи мне, кто твой избранник?

- Ой, пошел к черту. Почему я должна доверять тебе?

- Тебе нравится читать мне нотации. Я тоже хочу кое в чем тебя просветить. Ты считаешь меня тщеславным и беспринципным, но я, по крайней мере, доверяю своим друзьям. Это просто необходимо делать, по крайней мере до тех пор, пока они не подведут тебя. Лучше уж временами бывать в дураках, чем постоянно всех подозревать.

- Ты несешь чепуху.

Но моя небольшая речь взбодрила меня и восстановила веру в себя, и я повторил все, что сказал мне Кемперер, приукрасив самую малость.

- Значит, он не все знает,- сказала Ла Сингла. Она посмотрела мне в лицо.- И ты тоже, Периан. Прости, что я не сдержалась.

- Конечно, Сингла.

Я запечатлел поцелуй на ее губах, и она ушла. Я сел на кровать, подпер голову руками и недоуменно размышлял о женщинах, о себе и обо всем человечестве.

К закату, когда небо над Дворцом вице-епископа, расположенного на высоком холме, побагровело, я пришел в себя от философских раздумий. Армида, я, де Ламбант и Бедалар сидели в респектабельном кафе, которое было нам не вполне по карману, и мирно беседовали за бутылкой славного вина. Портинари тоже обещал быть, но отец не мог обойтись без его помощи на маслобойне. Две дуэньи, Йолария и Жетоне сидели в нише, отгороженной занавесками. Там они могли без помех обсудить цены на кружева, не доставая нас.

Поскольку Портинари отсутствовал, пришлось мне рассказывать, как сгорел шатер Великого Гарино. Я рассказал эту историю так красочно, что девушки тряслись от смеха и очень жалели, что пропустили такое зрелище.

- Чем еще ты занимался после того, как мы расстались этим утром? спросила Армида.- Надеюсь, не только созерцанием пожара?