96919.fb2 Марш через джунгли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Марш через джунгли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Капитан Панэ решил, что отряду не помешает пару дней отдохнуть. Заняться ремонтом. Прийти в себя. Это поначалу он рвался вперед, чтобы не дать кранолта выигрыша во времени, не позволить накопить силы. Морпехам удалось переловить разбежавшихся вьючных животных, но почти все они были ранены, и погонщики упорно твердили, что флар-та нуждаются в длительном отдыхе. Передышка пошла бы на пользу и бойцам. Панэ нехотя согласился. Вот почему на следующий день после боя все морпехи занимались только укреплением лагеря и собственным здоровьем.

Точнее, почти все. Для Джулиана и Поэртены нашлось другое дело.

Стенки штабной палатки, временно превращенной в оружейную мастерскую, скатали и подвязали, но под крышей все равно было очень жарко. Правда, бойцам, копавшим окопы, приходилось еще жарче, но им, по крайней мере, не надо было придумывать, как слепить из дерьма конфетку.

— Этот, язви его, высокоемкостный тестер для М-98, здоровый, как стол, язви-т, — ругался Поэртена. — Как бы я его упер, а?

— Скажи мне что-нибудь такое, чего я не знаю, — огрызнулся в ответ Джулиан.

Два опытных оружейника уже разобрали двенадцать плазмометов и осмотрели их до последней детальки. Никаких признаков неисправности они не обнаружили, зато сошлись во мнении насчет того, что случилось с оружием Нассины Босум. К сожалению, в полевых условиях они не могли подвергнуть тестированию конденсаторы высокой емкости, а без этого не могли поручиться ни за одну единицу, что она не взорвется при выстреле. Штатный испытательный стенд, который, как указал Поэртена, был стационарным, вместе со всем «Деглопером» превратился в огромный плазменный шар далеко в космосе.

В палатку вошел Панэ, коротко глянул на рассыпанные по полу запчасти.

— Есть успехи?

— Нет, сэр, — устало признался Джулиан. — Ничего неожиданного мы не нашли. У нас нет приборов, которые могут определить сбой, приводящий к взрыву.

Панэ покивал головой.

— Я слышал, вы что-то говорили о конденсаторах. Есть что-то конкретное?

— Нет, — сказал Джулиан. — Чаще всего причиной детонации служит неисправность конденсатора, но...

— Нет у нас этого яз... я хотел сказать, нет этой долбанутой хреновины для тестирования, капитан, — вмешался Поэртена. — Эта дол... в общем, она слишком большая.

— Ага, — улыбнулся Панэ. — Это единственная проблема?

— Так точно, сэр. — Джулиан махнул рукой в сторону разобранного оружия. — У нас есть обычные измерительные приборы, но проверить характеристики конденсаторов мы не можем. У них слишком большая емкость, наши приборы неисправность не определят.

— Понял. — Панэ повернулся к пинопцу. — Поэртена, надо извлечь системный блок из бронескафандра. Лучше всего возьмите скаф капрала Рассел.

Гранатометчице силовая броня уже не понадобится. В третьем взводе было сравнительно немного погибших, но она оказалась в их числе.

— Есть, капитан.

Низкорослый оружейник трусцой устремился к штабелю аккуратно сложенных бронескафандров. Капитан вытащил драгоценную пластинку жвачки и рассеянно сунул в рот.

— Джулиан, мне понадобится заведомо неисправный плазмомет, сверхпроводящий блок с двенадцатью датчиками и компьютерный планшет.

— Есть, сэр.

Джулиан принялся перерывать ящики в поисках названных предметов. Он не мог сообразить, что собирается сделать капитан, но не сомневался: сейчас произойдет что-то небезынтересное.

Панэ держал в одной руке концы силовых кабелей и десантным ножом зачищал их концы.

— По сути своей стендовый тестер идентичен системам, встроенным в бронескафандр. — Он аккуратно срезал контакт и поймал его на лету. — Но разъемы у них разные. У старой «тип-38» разъемы тоже не совпадали со скафандром, но ту модель по крайней мере обеспечили полевым комплектом тестеров. Когда выпустили «тип-98», его крыли на все корки, потому что портативный тестер к модели не полагался. Но эта уловка была в ходу уже давно, так что мы продолжали ее использовать, вот и все.

— А почему в новой модели не изменили разъем? — спросил Джулиан. — Или не выпустили полевой комплект инструментов?

— Джулиан, вы ведь в вопросах снабжения не разбираетесь, так? — криво улыбнулся Панэ.

Капитан вытер рукавом пот и сосредоточился на предстоящей операции: срезанный контакт следовало подсоединить к сверхпроводящему блоку.

— Оборудование для тестирования поставляет та же фирма, которая производит боеприпасы к плазмомету. Естественно, им надо продать и то и другое. Допустим, они скажут: «Эй, ребята, вы можете использовать для тестирования те же системы, которые у вас уже вмонтированы в броню!» Что тогда будет с продажами? Я уж не говорю о том, что стендовый тестер втрое дороже, чем полевой. Я, кстати, так и не смог понять почему — работают они совершенно одинаково.

Капитан покачал головой; на этот раз в его улыбке действительно проскользнула тень веселья.

— «Тип-98» превосходит по мощности «тип-38» примерно в два раза, но я думаю, что фирма Круплона просто увеличила максимальный заряд и поменяла корпус. А внутри обе модели практически идентичны. Прошел слух, что девяносто восьмая имеет обыкновение взрываться ни с того ни с сего, но подтверждение этому лично я вижу впервые.

— Но зачем тогда командование их покупает? — спросил Джулиан. — Не понимаю.

— Да в твою, язви, башку просто не влезает, каки бабки на кону, — заржал Поэртена.

— Если упадут продажи, откуда возьмутся деньги для избирательной кампании сенатора? — спокойно поддержал пинопца Панэ. — Как оплачивать торжественные приемы для офицеров-снабженцев? Откуда возьмутся высокооплачиваемые должности для отставных адмиралов?

Он не стал рассказывать, что ИБР в последнее время слишком занято слежкой за разными заговорщиками, а на всякие мелочи типа оружия, которое убивает своих владельцев вместо врагов, сил уже не хватает. Так что тому, кто выбирает профессию, он бы сейчас морскую пехоту не посоветовал...

Панэ наконец совместил контактный и сверхпроводящий провод, заизолировав соединение кусочком жевательной резинки.

— Когда пойдет ток, резинка станет твердой, — с улыбкой пояснил он, сжав пальцами разжеванный комочек. — А вы-то небось думали, у меня просто привычка дурацкая.

И он выдул из жвачки небольшой пузырь.

Из двух дюжин конденсаторов плазменной камеры в шести обнаружился пробой. При увеличении силы тока характеристики шли вразнос, а значит, при пиковом выбросе энергии конденсатор просто накроется — с уже известными последствиями.

В экипировку каждого пехотинца входили и другие предметы, маркированные эмблемкой той же фирмы.

— Приплыли. — Капитан Панэ выдул очередной пузырь и растянул губы в угрюмой ухмылке.

— В стенке конденсатора, язви ее, микротрещина, — доложил Поэртена.

Он разобрал бракованную деталь и теперь тщательно изучал ее с помощью полевого увеличителя. По предметному стеклу разгуливал крохотный псевдожук, но его Поэртена даже не замечал.

— Чрез нее в нутро прет сырость. Заряд-разряд, и бздец, язви тя. То есть хана.

— Пока нет пикового скачка напряжения, все идет нормально, — дернул головой Джулиан. — Нормальный конденсатор скачок напряжения выдерживает. А вот оба фактора сразу...

— Все верно, — сказал Панэ. — Ладно. Выбросьте эту дрянь в джунгли, чтоб им пусто. Пару штук оставьте как образцы. Когда мы вернемся, я надеюсь, ее величество найдет время повесить парочку субподрядчиков. С учетом того, в какое раздражение приведет ее все это наше приключение, думаю, на смертный приговор можно рассчитывать твердо. И я лично вызовусь затянуть узел. Дальше. После того, как избавитесь от всякого дерьма, пересмотрите все детали, из лучших соберите плазмометы, в надежности которых вы будете уверены. Проверьте все, что только можно, каждую деталь, каждое крепление, микросхемы, контакт, провод. Затем упакуйте в герметичные мешки и суньте туда что-нибудь, поглощающее влагу.

Джулиан скорчил рожу.

— Без плазмометов нам придется туго, босс. Для наземных боев тяжелое оружие — это безопасность.

— Ничем не могу помочь. Я не хочу потерять еще одно отделение из-за взрыва в стволе. Плазмометы останутся в резерве на случай, если мы действительно угодим в ощип. Если поймем, что без них не выпутаться, пустим их в ход.

— На аккуратную сборку уйдет уйма времени, — сказал Джулиан.

— Поможем. По срокам у вас — сегодня и завтра.