97037.fb2 Маттимео - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 103

Маттимео - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 103

Маттимео схватил его за загривок:

- Мой отец, Орландо, ты видел их?

- Нет, нет, я только бежал. Там, внизу, все рушится! Разве вы не слышите?

Бэзил бросился к Ауме и оттащил ее, когда та рванулась к лестнице.

- Отец, мой отец там! - вырываясь, кричала она.

Мощный рокочущий гул доносился из утробы пещеры. Деревья безумно раскачивались, земля дыбилась складками, как скатерть, с которой стряхивают хлебные крошки.

Маттимео взял Ауму за лапу, и они кинулись ничком на землю.

- Мы не уйдем отсюда без наших отцов! - твердо сказал мышонок.

Бэзил припал мордой к трясущейся земле.

- Хорошо сказано, малыш. Я поддерживаю тебя.

Вслед за тем произошел ужасной силы удар.

Вся роща целиком опустилась, образовав обширную долину. Из отверстия в земле, где начиналась лестница, с воем и свистом вырвалась струя белого от каменной пыли воздуха и фонтаном взметнулась высоко в небо.

Два круглых предмета вылетели вместе со струей, как ядра из пушечного жерла. Матиас застрял в ветвях большого вяза высоко над землей, Орландо упал на верхушку рябины и, ломая ветви и сучья, съехал вниз, весь в ворохе оборванных листьев. Топор и меч воткнулись в ствол молодого бука и, трепеща, застряли в нем.

Затем земля успокоилась и наступила тишина.

Бэзил медленно поднялся на лапы и громко расхохотался:

- Ух-хо-хо-хо-хо! Маттимео, смотри, летучая белая мышь на дереве! Похожа на призрак твоего папаши, каково?

Маттимео едва верил своим глазам.

Джабез Пень подтолкнул Ауму.

- Твой отец выглядит как белый кусок теста, готовый к отправке в печь. Уху-ху-ху!

Юб потрогал свои колючки, чтобы убедиться, что все они целы.

- Фью! Этот здоровенный колун чуть было не снял с меня скальп!

Орландо встал и с достоинством принялся отряхивать с себя пыль.

- Поосторожней высказывайся об этом оружии, юноша. Это - боевой топор, а не колун!

Белка Джесс и Сэм взобрались на ствол бука.

- Повиси там еще немного, Воин. Мы спустим тебя вниз, если ты пообещаешь нам не изображать больше из себя птицу.

Матиас улыбнулся в ответ на дерзкие слова Сэма:

- Обещаю, только снимите меня отсюда.

В тот же радостный день уцелевших бойцов Генерала Железноклюва, связанных, отвели на северную зубчатую стену аббатства.

Амброзий Пика и малыш Ролло сопровождали их. Взбираясь по лестнице, ведущей на вал северной стены, малыш забавно семенил, подражая птичьей походке.

Легкий теплый ветерок шевелил одеяние аббата. Он вместе с Констанцией выстроил пленников в ряд. Обитатели Рэдволла стояли на широкой площадке стены, разглядывая грачей и двух сорок, щурившихся под лучами яркого солнца. Они дрожали и жались друг к другу, поглядывая на Стрик, наблюдавшую за ними с башни у привратного домика.

- Все здесь, Амброзий?

- Все, отец аббат.

- Прекрасно. Миссис Черчмаус, Василика, наденьте на них ошейники.

Две мыши высыпали из мешка металлические ошейники. Амброзий Пика сделал их из обручей для бочек. Они были круглыми, открывались посередине и легко наделись на птичьи шеи.

Трепокрыл дерзко дернул головой и наклонил ее - ошейник свалился и, звякнув, упал на каменную площадку.

Винифред снова надела обруч и отвесила грачу оплеуху своим похожим на руль хвостом.

- Делай, что тебе велят, пучок перьев, или я так тебе всыплю, что долго будешь помнить! - предупредила выдра.

Аббат сложил лапы, засунув их в рукава своего облачения.

- Вы, птицы, послушайте меня! Мы не убили вас и не обращались с вами плохо, но это не означает, что мы вас жалеем. Ваш предводитель и его вещун мертвы. Осада Рэдволла окончена. Я даровал вам жизнь. Вы будете освобождены, но вы должны возвратиться назад, в ваши северные земли, и никогда больше не появляться здесь. Таково мое решение. Я не убью и не сделаю вас рабами, как хотел поступить с нами ваш Генерал. Однако у вас останется знак в напоминание о вашем вторжении в аббатство. Эти ошейники позволят вам лететь, хотя и не слишком высоко. Они будут для вас обременительны. Забудьте о ваших воинственных устремлениях. С этого момента ваша главная забота - остаться в живых.

Аббат сделал Констанции знак головой.

Могучая барсучиха сжала в лапах ошейник первого грача. Слегка крякнув от натуги, она согнула ошейник и защелкнула его на шее птицы. Не причиняя особого неудобства, он был не настолько свободен, чтобы можно было его стряхнуть.

По очереди она подходила к каждой птице и защелкивала ошейники. Наконец работа была окончена. Грачи и сороки клевали кольца и сердито каркали.

Сестра Мей высоко подняла лапу:

- Сейчас, негодяи, я подам лапой сигнал, и зазвонят колокола, тогда вы полетите на север так быстро, как только сможете. Когда колокола прозвонят в третий раз, Стрик Красный Коршун полетит за вами вслед, и вы знаете, что произойдет с тем, кто попытается остановиться или полететь в другом направлении. Скатертью дорога, птицы! Я советовала бы вам лететь побыстрее.

Сестра Мей опустила лапу.

Бонг! Бум!

Звон колоколов Мафусаила и Матиаса разлился над Рэдволлом и Страной Цветущих Мхов. Остатки армии Генерала Железноклюва поднялись в воздух и полетели так быстро, как только позволяли им нашейные кольца.

Бонг! Бум!

Обитатели Рэдволла наблюдали за их низким, затрудненным полетом над самыми верхушками деревьев, через зеленые летние просторы лесной страны.

Бонг! Бум!