9704.fb2
Ну, это поправимо.
Селестина
Что за спешка?
Сперва мне предъявите документ
На рассмотренье.
Добруэлл
Что еще за новость?
Селестина
На нем должна быть подпись и печать
Супруги вашей.
Добруэлл
Вы, видать, шутница!
Селестина
Но доля правды в каждой шутке есть.
Добруэлл
Хоть я женат, я вас могу любить,
Как эти холостые джентльмены,
И мог бы пробудить ответный жар
В груди прелестной...
Селестина
С вашим языком
Я так же, как и с вами, незнакома.
Добруэлл
Так познакомьтесь! Кое-кто бы мог
Аттестовать подробно нас обоих.
Селестина
Должно быть, лекарь ваш?
Добруэлл
Вы о моих
Способностях, мадам, такого мненья?
Одно скажу: я вам готов служить
Со всем усердьем и с неменьшим пылом,
Чем все юнцы, что осаждают вас!
Располагайте мной: я буду счастлив
Пойти на все.
Селестина
Нет, сударь, не на все.
Добруэлл
Как так?!
Селестина
Да очень просто: вы на мне
Не женитесь. А кое-кто другой
Дай только я согласье - хоть сейчас
Из-под земли священника достанет!
Добруэлл
Да, я женат.
Селестина
И в этом положенье
Уж ничего нельзя переменить.