9704.fb2
Аретина
Что, кто-нибудь из вас в нее влюблен?
Бреллок
Ну, нет, во всяком случае не я.
Меллок
А мне ее не надо и задаром!
Аретина
Она сегодня у меня в гостях:
Супруг мой пригласил ее нарочно,
Он хочет осрамить меня... Так вот
Вы, джентльмены, в Лондоне слывете
Мудрейшими из мудрецов; для нас
Вы вроде как сенаторы для римлян:
Над чем смеетесь вы - то и смешно,
В какой трактир зайдете - тот и в моде.
Привычкам вашим, даже и дурным,
Все подражают, точно школяры
Наставникам своим. Одним кивком
Вы уничтожить можете театр,
Оратора, поэта... Узаконить
Любое непотребство и в печать
Отправить непечатное...
Бреллок
Оставьте.
О нас довольно.
Меллок
Что должны мы сделать?
Аретина
Вы всю изобретательность свою
Должны направить против этой дамы:
Вышучивать ее, заставить злиться
Иль унижаться, это все равно.
Мое расположенье вам послужит
Наградой. Но ни слова обо мне!
Как будто это ваш почин.
Бреллок
И только?!
Мой друг ее и шлюхой назовет
Без риска быть убитым на дуэли.
Аретина
Как так?
Бреллок
Ему дубинка нипочем:
Отколотив его, любой противник
Угомонится и простит обиду.
Короче, предоставьте дело нам.
Аретина
Идут! Я вам шепну, когда начать.
Входят сэр Томас Добруэлл, Селестина, Мариана