9704.fb2
Дела пошли на лад?
Бреллок
Я ни при чем:
Так пожелали Парки! Это жатва
С чужих полей...
Меллок
Но все же плуг был твой!
Аретина (в сторону)
Как он хорош в своем наряде новом!
Фредерик
Привет тебе, отважный македонец!
Бреллок
Вы отдали племянника, мадам,
Ко мне в ученье: а давать уроки
Привык в тавернах я. Идемте все
К "Медведю под мостом", я угощаю!
Буфетчик тамошний - мой Ганимед,
Нектаром, он наполнит наши кубки;
Велим зажарить дюжину цыплят,
Потом пойдут фазаны, куропатки
(Шеренгой, как гвардейцы на параде!),
Потом пирог огромный с осетриной
Мы атакуем, как мятежный форт...
Аретина
Довольно, сэр! Вы этак перебьете
Себе весь аппетит. Сейчас я, право,
Не голодна, но в следующий раз
Приму охотно ваше приглашенье.
Бреллок
У дам сейчас не в моде аппетит.
Что ж, я всегда готов. Идемте, Меллок.
Вы с нами, Фредерик?
Фредерик
Наймем оркестр!
Да пошумней, чтоб Темзу заглушал,
Чтоб трясся мост!
Меллок
Мадам, целую ручки.
Прошу вас, вспоминайте обо мне
Хоть изредка... Как тяжко бремя плоти,
Когда нам не на кого возложить
Хотя бы часть его!
Аретина
Так возложите
Его в карету: лошади свезут!
Иль на корабль - и пусть вода несет!
Меллок
Вода? Я весь в огне!
Аретина