9704.fb2
Миледи, к вам с визитом его светлость!
Бреллок
Молчите, чтоб меня не погубить!
Коль выплывет вдруг эта чертовщина
Я потеряю все!.. Пора идти:
Я обещал с ней встретиться сегодня,
А вам, когда вернусь, перескажу
Все чудеса. Но помните: ни слова!
Уходит.
Apетина (смотрится в зеркальце)
Я чувствую себя такой дурной:
Не может быть, чтоб я не изменилась...
Несчастная, что натворила ты!
Входит лорд.
Лорд
Я вам послал письмо.
Аретина
Я получила
И за заботу вас благодарю.
Входит сэр Томас Добруэлл с Селестиной.
Добруэлл
Милорд, для нас с женой большая честь
Вас принимать...
Лорд (Селестине)
Мадам, я рад вас видеть.
Я нынче собирался ко двору
И думал к вам заехать по дороге.
Селестина
Меня как раз сэр Томас упросил
Приехать с ним сюда.
Лорд
Вы так любезны...
Добруэлл (Аретине)
Вот на! Никак, вы плакать собрались?
И вид у вас какой-то похоронный!
Да что случилось?
Аретина
Ради всех святых,
Уйдите! Дайте мне одной остаться
На несколько минут.
Добруэлл
Ну что ж, пожалуй!
Я вас не тороплю.
(В сторону.)
Она святых
Упоминает, это добрый знак.
(Аретине.)
Куда нам удалиться?
Аретина