Ошибка Заклинателя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

20.3

Ей тут же захотелось поговорить с каждой из них наедине, узнать, кем они были до этого и по какой причине обменялись телами. По рассказам Деви, ритуал нельзя провести против воли, но кто согласится по собственному желанию стать глубоким стариком?

— Я должна вернуться в Ра, — упрямо сказала Эмма.

Дэви взмахнула рукой, всколыхнув газовые алые одежды, увешанные золотыми цепочками.

— Мне нет дела до того, что ты будешь делать после. Хоть голову в пасть дракона засовывай.

Железный короб весь день семенил по дороге на одном заряде из руки Деви. Длинные механические конечности легко перешагивали через едущие навстречу телеги и караваны. Эрик обследовал строение короба и настрочил примерную схему.

— Десять заклинателей должны пять лет собирать Хуа для подобной махины. Чтобы преобразовать необходима цепочка из пяти преобразователей, да еще мысли должны находиться в полной гармонии. Невероятное творение! — с восхищением поделился своими мыслями с Эммой.

Старушки по дороге переплетали волосы Деви и красили ее ногти. Казалось, весь смысл их существования сосредоточился на ее персоне.

Эмме было довольно занятно и странно наблюдать за ними. Ей довелось на своем веку повидать обслуживающий персонал. Она работала официанткой и убиралась в богатых домах. По ее опыту, слуги не уважали своих нанимателей. Ей частенько удавалось слушать пересуды наемного персонала, которые перемывали косточки богачам.

Но эти странные старушки-не-старушки и вправду боготворили Деви и спешили удовлетворить любую ее прихоть. И это при том, что сама она относилась к ним как пустому месту или как к предметам обихода.

Эмме очень хотелось поделиться наблюдениями с Эриком, но она прекрасно осознавала, что за каждым движением пристально следят.

Вечером перед закатом, их повозка на ногах отошла от дороги в лес, и там на широкой поляне со скрипом опустилась вниз.

Первыми наружу вышли охранники, чтобы проверить на безопасность. Затем окликнули служанок, те захватили ковры, подушки, мешки со снедью, и заковыляли вон, не переставая перебрасываться фразочками и хихикать. Следующей, величественно и неспеша, вышла Деви. Только после того, как все удостоверились, что в ближайшем окружении нет ни одной живой души, позвали гостей.

Эмма не могла сдержать улыбки, когда ступила на жухлую траву. Тут было заметно теплее, чем в столице, и на деревьях не успела облететь листва. Эмма залюбовалась алым, багрянцем и лимонно-желтым цветом в лучах заходящего солнца. Прозрачный воздух, тишина, нарушаемая лишь негромкими голосами, запах леса после дождя… В груди разлилось ощущение тихого счастья, особенно, когда Эрик молчаливо встал рядом так близко, что Эмма не смогла противостоять искушению опереться спиной на его грудь.

Деви опустилась на колени на расстеленном коврике, лицом к заходящему солнцу. Служанки встали на колени, по две с каждой стороны. Охранники образовали полукольцо, оставив пространство напротив Деви свободным.

Один из них шикнул на Эмму, и та, опешив, тоже опустилась на колени. Это удовлетворило охранника и тот ободряюще подмигнул ей.

Деви запела грудным, очень красивым завораживающим голосом. Глаза служанок остекленели, они погрузились в приятную полудрему с улыбкой на лице. Напев вплетался в осенний вечер, как золотой узор на бархатной ткани, расвечивая и дополняя его. Казалось, что вокруг посветлело, пожухлая трава приподнялась, а цвета стали ярче, словно стерся невидимый слой пыли.

Эмма почувствовала умиротворение и расслабленность. Впасть в транс подобный служанкам ей мешала одна мысль. Эмма внезапно поняла, каким образом южанка влюбилась в Адама.