97311.fb2 Мертвее не бывает - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Мертвее не бывает - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Она внимательно смотрит на последний чек.

— Но разве он сам не мог пойти к банкомату и снять деньги?

— Миссис Хорд, вопрос, на самом деле, в другом: почему он не продолжил дело и не воспользовался возможностью высосать деньги из вас и из вашей дочери? Похоже, Доббс и сам мало понимал, что творил.

Она швыряет чеки и карту на диван и, зажав бокал между коленей, принимается хлопать в ладоши.

— Браво, Джозеф! Отлично сработано.

Она возвращается к выпивке и осушает бокал.

— Сколько он хочет за то, чтобы сказать нам, где она?

— Трудно сказать. Он мертв. Ни малейшей эмоции.

— Господи Боже…

Она протягивает свой пустой стакан.

— Вы не возражаете?

Я ставлю бокал на барную стойку на кухне, бросаю немного льда и вновь наполняю спиртным. Когда я передаю ей выпивку, наши пальцы соприкасаются.

— Благодарю.

Она пьет.

— Как он…

— Задушили.

Он поднимает стакан и прижимает его к горлу.

— Но зачем?

Я киваю на кредитку.

— Из-за нее.

— А вы?

— Нет еще.

— Значит, есть причины беспокоиться за жизнь Аманды?

Я допиваю виски.

— Их целая куча, мэм.

Уже в пятый раз я наполняю наши бокалы. Чем больше она пьет, тем разговорчивее становится. И это правда. И я, с каждым новым глотком, все чаще заглядываю ей под юбку.

Подойдя к дивану, я протягиваю Мэрили бокал. Ей приходится изрядно постараться, чтобы попасть по нему пальцами. Откинувшись на спинку дивана, она запрокидывает голову и пьет.

— А он все вкуснее и вкуснее, с чего бы это?

— В этот раз я налил больше.

Она хохочет, и виски брызжет с ее губ.

— Это шутка! Ура! Вы постепенно расслабляетесь, и все становится на свои места.

— Ага. Жизнь есть праздник. Это про меня.

Она изображает морского котика.

— Вот и еще одна!

Она падает на подушки и ложится так, чтобы видеть мое лицо. Юбка уже совсем задралась, а блузка перекрутилась так, что мне видна вся ее правая грудь в просвечивающем бюстгальтере.

— Джозеф, ты что, пьянеешь?

По правде сказать, да. В моем обычном состоянии даже такое количество спиртного никак не подействовало бы на меня. Только сейчас сопротивление моего организма алкоголю улетучивается, как и все мои прочие способности.

Я пожимаю плечами.

— Опять двадцать пять. Начинаем сначала?

Она несколько раз пожимает плечами и производит хрюкающие звуки. Сдвинутый вырез почти обнажает грудь. Теперь даже видны соски.

— Вы прямо как моя дочь. Спросишь ее: куда ты идешь, Аманда?

Она вновь принимается пожимать плечами и хрюкать.

— Когда ты придешь, Аманда?

То же самое.

— Кто твоя новая подруга, Аманда?

Картина повторяется.

— И многих ее друзей вы знаете?

— Многих? Знаете, это уже как работа — узнавать ее новых друзей, пока ищешь. Знаю нескольких. Она иногда приводит их, чтобы те опустошили холодильник.

— Знаете что-нибудь о Уитни Вейл?

Она хрюкает еще раз.