9743.fb2 Вечерняя школа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Вечерняя школа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

СОЛТО. Квартирантка? Какая еще квартирантка?

УОЛТЕР. Вот так. У них теперь квартирантка.

МИЛЛИ. Школьная учительница.

СОЛТО. Школьная учительница? А где она спин? На диванчике?

УОЛТЕР. Они сдали ей мою комнату.

МИЛЛИ. Ани, помоги мне убрать со стола.

СОЛТО. Та красотка, что соблазнила меня тогда, в Австралии, она тоже выкинула из дому своего мужа и отдала мне его комнату. Я встретил его через много лет. Он толкал речь в Гайд-парке. И надо отдать ему должное, оказался неплохим оратором.

МИЛЛИ. (Собирая со стола посуду). Вы не могли бы одолжить Уолли некоторую сумму?

СОЛТО. Я? Почему бы и нет.

МИЛЛИ. Вы бы очень его выручили.

СОЛТО. Ему надо обратиться в общество помощи бывшим заключенным. Там ему помогут. Ты ведь уже отбыл два срока, Уолтер. Так что у тебя прекрасные рекомендации.

УОЛТЕР. Вас не затруднит одолжить мне пару сотен, мистер Солто?

СОЛТО. Пара сотен здесь, триста пятьдесят - там. Ты что, меня за банкира держишь?

МИЛЛИ. Всех денег туда с собой не захватишь, мистер Солто.

УОЛТЕР. Он хочет оказаться самым богатым клиентом на кладбище.

АНИ. Не очень-то они вам там понадобятся, мистер Солто. Когда вы туда отправитесь.

СОЛТО. Кто куда отправляется? Что это вы выдумали.

МИЛЛИ. Пойдем, Анабел.

АНИ. Осталось еще песочное пирожное, мистер Солто.

СОЛТО. Знаете, что я вам скажу, Ани. Оставьте его себе.

МИЛЛИ. Анабел!

(Ани и Милли уходят в кухню, забрав посуду).

СОЛТО. Поверь мне, Уолли, я бы хотел тебе помочь, но дела сейчас идут на редкость неважно. Последнее время мне ужасно не везет. На днях, вот, проигрался на скачках. Ставлю на "четверку", а она, можешь себе представить, засбоила перед последним препятствием - не иначе как радикулит ее прихватил. Так мне два дня после этого кусок в горло не лез.

УОЛТЕР. Мне нужна ваша помощь. Я подумываю о том, чтобы начать честную жизнь.

СОЛТО. С чего бы это? Устал, что ли?

УОЛТЕР. Да нет. Слишком часто попадаюсь. Больше так продолжаться не может.

СОЛТО. Все еще занимаешься сберкнижками?

УОЛТЕР. Да.

СОЛТО. Это занятие для дураков, я тебе уже говорил. Для того, чтобы подделывать документы, нужен особый талант. В это надо вкладывать душу, понимаешь?

УОЛТЕР. Ничего у меня не получается.

СОЛТО. Оно и видно.

УОЛТЕР. Каждый раз попадаюсь.

СОЛТО. У меня бы и то лучше получилось. Но я, заметь, ни разу не брался за подделку документов.

УОЛТЕР. Нет у меня таланта.

СОЛТО. Фальшивомонетчик должен любить свою профессию. А ты к ней равнодушен. Вот в чем твоя беда, Уолли.

УОЛТЕР. Если вы одолжите мне пару сотен, я смогу начать честную жизнь.

СОЛТО. О чем ты говоришь, Уолли! Я ведь пенсионер по старости.

УОЛТЕР. Если бы я только мог заполучить назад свою комнату! Я бы все хорошенько обдумал и зажил по-новому.

СОЛТО. Послушай, в чем, собственно, дело? Что это за школьная учительница? Объясни мне.

УОЛТЕР. Хотите, покажу вам кое-что.

СОЛТО. Ну?

УОЛТЕР (равнодушно). Есть у меня тут одна фотография.

СОЛТО (рассматривая фото). Кто это?

УОЛТЕР. Девушка, которую я разыскиваю.

СОЛТО. Кто она?

УОЛТЕР. Вот это я и хочу выяснить.

СОЛТО. Послушай, мы с тобой толкуем о твоем ремесле, о комнате, о школьной учительнице... При чем тут эта девушка?

УОЛТЕР. Это какой-то клуб, верно? Ну, на фотографии.

СОЛТО. Конечно.

УОЛТЕР. Значит, эта девица из ночного клуба?