97500.fb2 Механическое превосходство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Механическое превосходство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

-- Если кто-либо из вас готов вручить мне двадцать две тысячи шестьсот четыре галактических кредита, -- наличными, пожалуйста, мы чеков не принимаем, -- тогда милости прошу, отправляйтесь на все четыре стороны.

-- Двадцать две тысячи! -- едва не подавился Долдоун. -Да это же грабеж на большой дороге!

-- Плюс по тысяче штрафа за каждое оскорбление, -зловещим шепотком добавил капитан. -- И разумеется, нет нужды напоминать вам, что сумма простоечных возрастает с каждой минутой.

-- Тут даже говорить не о чем, -- задыхаясь, произнес Долдоун. -- У нас просто нет с собой таких денег. Мы -- научная экспедиция, а не отряд банковских инкассаторов!

-- Весьма сожалею, -- прошептал капитан. -- В таком случае...

Он сделал отрывистый жест, и солдаты шагнули вперед, поднимая оружие.

-- Стойте! -- возопил Магнан. -- Нельзя же вот так хладнокровно расстреливать дипломатов!

-- Поскольку высшие организмы, к коим я принадлежу, вообще лишены сосудистых жидкостей, на меня подобного рода ограничения не распространяются, -- сообщил капитан. -- Однако, вынужден признать, кое в чем вы безусловно правы, формальности следует соблюдать. А потому, я передаю этот вопрос на рассмотрение моего начальства.

Он шепнул несколько слов солдату, солдат закинул оружие на плечо и поспешил прочь. Капитан стал неторопливо прохаживаться взад-вперед, напевая под нос какую-то песенку.

-- А ведь считалось, что Медянка -- наиболее строго охраняемый секрет этого года, -- сокрушенно пробормотал, обращаясь к Магнану, Долдоун. -- Кто мог подумать, что гроачи опередят нас на целую голову?..

-- Они не могли наткнуться на планету случайно, -- хмуро произнес человек из Службы Информации. -- Таких совпадений не бывает.

-- Вы правы, Подлизинг, -- сказал Долдоун, оглядывая подчиненных. -- Джентльмены, кто-то проболтался!

-- Господи-Боже, сэр, не надо на меня так смотреть, -собрав узкое лицо в гневную гримаску, сказал Магнан. -- Я вообще ни слова никому не сказал, не считая нескольких высоко ценимых мною коллег.

-- Коллег? -- одна из блеклых бровей Долдоуна поползла вверх.

-- Коллег-дипломатов, -- это люди отменных качеств, сэр, -- П'Ням-Ням с Эля, Фустианский министр Убога и... и...

-- И? -- нетерпеливо спросил Долдоун.

-- И Генеральный Консул Шлиз, -- упавшим голосом закончил Магнан.

-- Планетарный Директор Шлиз, если не возражаете, -сказал за их спинами чуждый земному слуху голос.

Солдаты, окружавшие землян, встрепенулись. Неторопливо приближавшийся к ним высокий гроач в короткой мантии со сложным полосатым узором, небрежно помахал щупальцем Магнану и кивнул Долдоуну.

-- Ну что же, джентльмены, рад, что у вас отыскалось время для визита вежливости, -- с ленцой произнес он.

-- Господин Генеральный Консул, -- тоном глубоко обиженного человека произнес Магнан, -- я и представить не мог, что вы окажетесь настолько неучтивы, чтобы использовать мое доверие к вам мне же во вред.

Шлиз нахмурился, какового выражения он достигал, попарно скрещивая четыре глаза.

-- Вот как? -- удивленно спросил он. -- А почему?

И немного подрожжав зобным мешком, словно человек, прочищающий горло, с деланной небрежностью поинтересовался:

-- А кстати, Долдоун, скажите-ка, что именно вы надеялись здесь найти?

-- И вы имеете черт знает какую наглость спрашивать меня об этом, стоя в самом центре сокровищницы? -- гневно спросил Долдоун.

-- Мои парни потратили лучшую часть последних десяти часов, без всякого толка роясь в этих развалинах, -прошелестел Шлиз, -- и не обнаружили ничего, хоть на что-нибудь годного.

-- Вы допустили, чтобы ваши солдафоны копали, где им в голову взбредет? -- изумленно воскликнул Долдоун.

-- Ага! -- Шлиз с укором помахал щупальцем. -- Сколь бы тонко вы ни лицедействовали, ваша реакция доказывает, что где-то в этой глуши и впрямь зарыто сокровище. -- Тон его стал более резким. -- Будьте добры точно указать мне, что именно мы здесь ищем, и я, быть может, -- быть может, заметьте, -- изыщу возможность уменьшить для вас пошлину, взимаемую за стоянку инопланетного корабля.

-- Вы... вы вероломный негодяй! -- возопил Долдоун. -- Вы не имеете права даже ступать на эту священную землю!

-- Тем не менее, я здесь, -- нагло ответил Шлиз. -- И не вижу в этих мусорных кучах ничего, способного возбудить интерес ДКЗ. -- Он пошебуршил роговой конечностью груду глиняных черепков, колпачков от бутылок и ломанных грамофонных пластинок. -- Ergo, где-то здесь должен ожидать счастливого кладокопателя приз поизящней.

-- Вы вандал, Шлиз! -- в гневе выкрикнул Долдоун. -Неужели вы ни к чему не способны отнестись с уважением?

-- Попробуйте золото, -- кратко предложил Шлиз.

-- Вы просто не в своем уме, филистимлянин вы этакий! Я уже говорил вам, что у меня нет с собой никаких денег!

-- Значит, не желаете говорить? -- и Шлиз повернулся к капитану. -- Зиш, меня утомили оскорбления и вранье этого мякотника. Выведите его отсюда и ликвидируйте.

Стража вцепилась в Долдоуна, Долдоун завизжал.

-- Ликвидировать? -- пискнул Магнан. -- Можно подумать, что вы просто вычеркиваете его из списка приглашенных на вечерний коктейль!

-- Если вас интересует по преимуществу золото, -- сказал Ретиф, -- то Главное управление Сектора ДКЗ, разумеется, с готовностью выложит за возвращение шкуры мистера Долдоуна кругленькую сумму -- при условии, что шкура останется неповрежденной.

-- Замечательно сказано, -- вступил в разговор сотрудник Торгового Отдела. -- Я уверен, что выкуп, то есть штраф за стоянку, будет перечислен в тот самый миг, когда мы вернемся в Главное управление живыми и здоровыми.

-- Правда? -- скучающим тоном сказал Шлиз. -- Хорошо, допустим, я вас выпущу, но какие же тогда у меня останутся гарантии, что мне выплатят положенную компенсацию?

-- У вас останется слово дипломата, -- быстро нашелся Магнан.

-- Снимаю шлем перед вашим хладнокровием, Магнан, -слегка поклонившись, сказал Шлиз. -- надо же, отпускать шуточки в такую минуту.

-- По-видимому, единственно, что я могу сейчас сделать, это согласиться оставить вас всех здесь, -- быстро-быстро моргая, сказал Долдоун. -- Хоть я, разумеется, и предпочел бы сам превратиться в заложника, но мой ранг, несомненно, поможет ускорить оформление выплаты.

-- Одного я, пожалуй, могу отпустить, -- леденящим душу шепотом произнес Шлиз. -- Вот этого.

И он указал на Ретифа. Зиш шагнул вперед, наставив на Ретифа аляповато разукрашенный пистолет.

-- Повнимательней с ним, Капитан, -- предостерег Шлиз. -У этого типа репутация дебошира, еще и поэтому предпочтительней сбыть его с рук...

Зиш, пристроившись поближе к Ретифу, махнул своей пушкой в сторону выхода, и в тот же миг Ретиф быстрым движением выдрал оружие из его лапы, шагнул к Шлизу, цапнул его за шею и прижал спиной к стене, притиснув дуло пистолета к его брюшному щитку.

-- Посоветуйте вашим ребяткам не дергаться, -- светским тоном сказал он тщетно извивающемуся и бьющемуся гроачианскому начальнику, -- впрочем, ребятки и так выглядели парализованными. -- Мои солдаты перестреляют вас, как куропаток, -- прошипел Шлиз.

-- В таком случае, мне придется нашпиговать вашу грудную клетку пулями в мягкой оболочке, -- сказал Ретиф. -- Я слышал, они лего пробивают экзоскелет, а после скачут, отражаясь рикошетом от его внутренней поверхности, пока не истратят всю энергию. Интересно проверить, так ли это на самом деле.

-- Напоминаю вам, Долдоун, -- Шлиз нацелил окуляры на так и не двинувшегося с места землянина, -- рассеиватели моих парней весьма разрушительно действуют на хлипкие организмы вроде вашего. Разоружите своего одуревшего коллегу и избавьте тем самым ДКЗ от расходов на рытье братской могилы, тем более дорогостоящей, что идентифицировать ваши останки уже не удастся.