97617.fb2
Вошел Ц-ЗПО, тихонько жужжа сервомоторами.
- Простите, хозяйка Лейя, - проговорил он, - я считаю, что приготовился к этой важной государственной встрече. Я отполировал все пластины на туловище, смазал шестеренки и просмотрел программы на предмет протокола и этикета.
- Великолепно, - объявил Хэн. - Можешь занять мое место. Лады?
- Сэр, - воскликнул Ц-ЗПО, - едва ли я поверю, что это будет мудрый шаг. Почему...
- Он шутит, Ц-ЗПО, - сказала Лейя, глянув на Хэна. - успокойся, Ц-ЗПО.
- Просто шучу, - поспешно подтвердил Хэн.
- Дети желают вам спокойной ночи, - сказал Ц-ЗПО. - Госпожа Винтер уже с ними и собирается рассказывать им вечернюю сказку. - Дроид развел золотистые руки в стороны, словно в недоумении. - Почему-то дети не любят, когда я рассказываю им сказки. Просто теряюсь в догадках.
Лейя не очень внимательно слушала жалобы дроида.
- С детьми бывает иногда трудно, - рассеяно бросила она. Близнецам Йакену и Йайне было уже по три года, и они начинали повсюду совать свои нос. Малыш Анакин, которому теперь было около двух, оставался тихим и замкнутым, много спал, едва пробовал говорить. Темноволосый мальчик с огромными светлыми глазами, он жил большую часть времени в своем собственном мире, тогда как близнецы стремились повсюду быть в центре внимания.
- Я готов в той мере, насколько хотел, - объявил Хэн, приглаживая свои темные волосы и испуская долгий вздох. - И все же я не уверен, что достаточно хорошо выгляжу для хатта.
- Сомневаюсь, что повелитель Дурга обратит на это внимание, капитан, обнадежил его Ц-ЗПО, - у хаттов другие стандарты красоты, вы ведь знаете. Кстати, я слышал...
- Не сейчас, Ц-ЗПО, - остановил его Хэн и предложил руку Лейе, сопровождая ее к двери. Собственно, он давно уже не был капитаном, хотя робот-секретарь постоянно называл его именно так. Хэн подозревал, что если бы Ц-ЗПО вдруг стал употреблять его нынешнее звание, он собственноручно развинтил бы нахала.
- Возможно, как-нибудь в другой раз, - согласился Ц-ЗПО и заторопился за ними.
В гостиной на банкетке сидела Винтер в окружении троих детей, рассевшихся перед ней на полу, и рассказывала им какую-то невообразимо длинную историю, слово за словом припоминая подробности.
Камеристка Лейи уже не раз помогала ей в наиболее затруднительных случаях, оберегая детей в их самые уязвимые ранние годы жизни, когда они особенно чувствительны к Силе. Винтер обладала к тому же превосходной памятью: она была способна пересказать слово в слово любую когда-либо в жизни слышанную или прочтенную ею историю. Несмотря на свою сдержанность, она питала глубокую, неколебимую верность как самой Лейе, так и Новой Республике.
Камеристку, похоже, устраивала ее роль няньки при трех детях, в то время как Лейя и Хэн были перегружены работой по устройству государства. Новое положение позволяло ей по-прежнему советовать Лейе на правах доверенного лица, оставаясь самой за спиной.
Йакен и Йайна вскочили на ноги, радостным воплем приветствуя Лейю и Хэна.
- Эй! - Хэн сграбастал близняшек.
Темные волосы Йакена, как всегда, торчали в разные стороны, прямые же волосики Йайны были аккуратно причесаны. Анакин продолжал спокойно сидеть, терпеливо ожидая продолжения сказки Винтер. Даже когда его обняли.
***
- Винтер присмотрит за вами, - сказала Лейя детям. - У мамы и папы важная встреча с хаттом. - Дети захихикали. Хэн посмотрел на Лейю, многозначительно подняв брови с выражением на лице "именно это я и говорил".
- Вперед, золотник, - повернулся он к Ц-ЗПО, - мы же не хотим опоздать на "дипломатическую необходимость". - И они покинули личные апартаменты и в сопровождении эскорта - пары гвардейцев - направились к залу.
Цт-ЗПО бормотал на ходу:
- Возможно, одной из тем переговоров может оказаться расширение вашей торговли, хозяйка Лейя? Я только что загрузился...
- Мы не знаем, идет ли речь вообще о торговле, Ц-ЗПО, - остановила его Лейя. - Хатты - величайшая во вселенной преступная банда. Не думаю, что следует ждать много хорошего от этой встречи.
- Да, да, но могло бы оказаться весьма полезным попытаться понять основы психологии хаттов на основе интерпретации тех данных - весьма разрозненных, которые мне удалось отыскать, - методично начал Ц-ЗПО. - Хатты пришли из системы, называющейся Варл, звезда которой подверглась некоторого рода распаду. Так что они вынуждены были переместиться в другую планетарную систему. Сначала они вели с целой планетой подставные коммерческие дела.до тех пор, пока им не удалось изгнать бывшее население, а потом объявили мир своим. Они переименовали его в Нал Хутта, что на их языке означает "сверкающая драгоценность". Луна Нал Хутта носит имя Нар Шаддаа, но на общем диалекте ее называют Луной Контрабандистов.
- Мы там были, Ц-ЗПО, - со скукой в голосе заметил Хэн.
- О да! Я и забыл. В любом случае хатты имеют чрезвычайно запутанную клановую систему, и никому из посторонних не дозволяется знать внутрисемейное имя любого из хаттов; так, собственное клановое имя Джаббы было известно только его родственникам.
- Очень интересно, - промямлил Хэн; все они как раз повернули за угол и подходили уже к служебному входу в зал президентских приемов. - И правда, не могу понять, чего это дети предпочитают слушать Винтер?
- И правда, почему? Спасибо, сэр, - полностью игнорируя иронию Хэна, продолжал Ц-ЗПО. - Собственно, весьма мало известно о взаимоотношениях между кланами хаттов, хотя определенные трения и привели к некоторого рода межклановой войне, в которой сильнейшие семьи хаттов поглотили слабейших.
Гвардейцы встали по сторонам огромной двери, ведущей в зал президентских приемов. Лейя плечом к плечу с Хэном прошла сквозь нее.
- Благодарю, Ц-ЗПО. Все, - сказала она.
- А у меня еще столько есть чего рассказать вам, - не останавливался дроид.
- Понимай намеки, золотник, - громче сказал Хэн.
- Я... понимаю, что вы имеете в виду, капитан, сэр, - сказал Ц-ЗПО и молча прожужжал за ними в зал.
Лейя наклонилась и прошептала Хэну, стараясь, чтобы гулкая комната не отозвалась эхом:
- Хэн, преступная империя хаттов очень сильна, и нам придется оказать им дипломатическую вежливость. Хотя бы притворись.
- Притвориться ? - с живостью отозвался Хэн. - Притворство - одна из моих сильных сторон. Вот увидишь.
Лейя забеспокоилась.
Другая пара эскорта пошла вслед за ними по обеим сторонам мозаичных плит, ведущих к двум креслам довольно помпезного вида. Лейя терпеть не могла показуху. Все здесь выглядело слишком парадно и величественно, слишком имперски, но представительство - важная деталь публичных спектаклей и государственных дел. В то время как сенаторы и военачальники формировали костяк ее власти, сама Лейя являлась главой Сената и президентом Новой Республики. Она представляла лицо всех государственных решений, и поэтому ей приходилось играть свою роль, требовавшую изящества и таланта.
Были у Лейи и трения с некоторыми членами Сената, в частности с теми, кто желал, чтобы она оставалась дома весь свой срок правления и не осмеливалась иметь дело с рассеянными по космосу планетами, которые упорно выражали интерес и желание присоединиться к Новой Республике. Не в ее характере было следовать таким советам.
Лейя уселась в президентское кресло и попыталась собраться с мыслями. Хэн ерзал рядом, сжимая и разжимая руки, потом вцепился в завитки поручней кресла. Ему уже было скучно.
Простонали электронные фанфары. Двери на другом конце помещения со стоном распахнулись, створки их медленно растянули дроиды - неуклюжие, с торсами в форме ящика, к которым крепились мощные руки и ноги, - они всегда выполняли тяжелую работу.
Как только распахнулись двери, и свита Дурги вступила в приемный зал, Лейя поняла, что нынешний король преступников тоже знает цену спектаклю.
В зал вплыла широкая платформа, парящая над полом на воздушной подушке. На ней возлежало толстое, словно раздутое, червеобразное существо. Платформу с тяжкими усилиями тянули запряженные рабы-гаморреанцы - их лица, с пятачком вместо носа и маленькими косыми глазками, вспотели то ли от усилий, то ли от умения войти в роль. Упряжка была яркой и богатой, отделанной красным бархатом.
Слуги-ящерицы, как болванчики, вышагивали перед гаморреанскими гвардейцами. Треугольные их головки были опущены к полу, они изо всех сил дули в прикрепленные к их губам электронные синтезаторы. Повелитель плыл под красивую торжественную музыку, в которой слышался металл.
Дурга выпрямился во весь рост, подавая себя присутствующим - свою массивность, свою важность. Дурга казался толще самого Джаббы, хотя едва ли это было возможно. Оплывшим курганом возвышалась его голова, левая часть которой была словно залита огромным темно-зеленым родимым пятном, заляпавшим щеку; очень крупные круглые глаза напоминали Лейе перезревшие фрукты. Ручки хатта казались несоразмерно маленькими, инфантильными, будто не к месту на его разбухшем теле.
По Дурге и по его слугам ползало и карабкалось множество, дюжины и дюжины, каких-то мохнатых созданий. Не то насекомые, не то животные, были они размером не больше локтя Лейи, покрытые сероватой шерстью, с громадными пытливыми глазами и четырьмя гибкими длинными руками с проворными пальцами. Пару ловких ног они время от времени использовали как руки. Разглядев эти шевелящиеся клубки, Лейя почувствовала, как у нее пересохло в горле. Создания эти кишели, перепрыгивали, ползали, моргали и высматривали что-то повсюду, как будто собирали информацию.
Вперед выступил Ц-ЗПО и произнес заготовленную речь: