97648.fb2
— Эм… — удивленно протянул Фред. — Я.
— Значит, вот с кем моя сестра идет на бал, — сказал Стефан, не меняя выражения лица.
Напряжение повисло, никто не понимал, что происходит. Фред взглянул на Стелу, потом на Стефана, потом снова на коротко стриженную блондинку. Непонятно о чем подумав, Фред улыбнулся Стеле. Оливия ткнула локтем его, она попыталась сделать это незаметно, но так как все непонимающие взоры были направлены на Фреда, это не получилась. У Стефана сверкнула секундная усмешка, и он снова вернул себе маску.
— А-а! — дошло до Фреда. — Ты что его сестра? — повернулся он к Оливии.
— Дурак, — пробормотала она и закрыла глаза ладонью.
Я, бессовестно улыбаясь, сдерживала смех. «Она его убьет!» — подумала я. У Стефана дернулись уголки губ, но он поспешил вернуться к роли ревнивого брата. Я и Стефан смотрели на Фреда, у него было жалкое напряженное лицо, и старшей брат моей подруги сдался, его губы разошлись в улыбке.
— Ладно, парень, расслабься, — залился хохотом блондин.
— Все, поиздевался, пошли, — убирая руки с брата, сказала Стела. Походу ей одной было это ничуть не смешно. — Пошли, а то опоздаем, — встала она.
Стефан взглянул на лицо сестры и убрал улыбку.
— Пошли, — поднялся он. — Пока всем, — сказал Стефан и, подмигнув Фреду, ушел, потянув за собой свою сестру.
— Тоже пойдемте, а то мадам Греми убьет нас, если опоздаем, — вставая, предложила я.
По дороге на урок Волшебства мы с Оливером угорали над лицами Оливии и Фреда. Они, надувшись, шли и не разговаривали друг с другом.
— Я что, что-то не так сделал? — спросил обижено Фред.
— Ты забыл с кем на бал идешь! — гаркнула Оливия.
— Да я просто не понял… — мямлил он в ответ.
— Оливия, да ладно тебе. Я на месте Фреда, даже если знал бы, что он твой брат, тоже растерялся, — сказал Оливер, а потом, улыбнувшись, добавил: — Я бы, правда, на твою сестру не засматривался бы.
Я улыбнулась, но все-таки попыталась как-то их примирить:
— Ты же знаешь, он всегда косячит.
— Пусть где-нибудь в другом месте косячит! — пробубнила Оливия.
— Блин, Оливия! — воскликнул Фред. — Прости! Прости. Слышишь? Прости, — попросил Фред.
— Оливия, правда, что ты из-за какой-то глупости? Прекращай, — сказала я.
— Ам, да, эм, — замямлила она. — Прости. Что-то я и вправду… Я тоже иногда теряюсь в разговорах со Стефаном.
После Волшебства у нас был урок Зельеварения.
— Все ингредиенты лежат на ваших столах, — сказал мистер Логон, проходя за свой стол. –
Напомню вам названия: слезы призрака, — он поднял стеклянный тюбик закрытый пробкой, в котором была мутная, бесцветная жидкость. — Уголь прозрачной ткани, — учитель показал небольшую картонную коробочку. — Большая белая ягода или «M moúro», — легко выговорил он. — Прошу вас не, — начал Джеймс, но остановился на минуту, услышав тихий взрыв в руке Фреда, — не сжимать и не давить сильно на ягоду. То есть не делать того, что продемонстрировал нам Фред Вармент, — сказал он учительским тоном. Потом он сменил тон на дружеский и сказал: — Фред, возьмешь у меня новую ягоду, — потом мистер Логон поднял крышечку с какими-то зернышками. — И последнее, кости граната. Можете приступать. Правила приготовления на вклейке учебника. Фред, подойди ко мне.
Фред подошел к учителю, тот, предупредив еще раз о хрупкости, дал ему новую ягоду.
— Благодаря вашему таланту школе грозит скорое банкротство, — сказал Джеймс, когда у
Фреда лопнула очередная ягода. — Или у вас только на моем уроке все рушится?
Фред прикусил губу, не решаясь развернуться и подойти за новой ягодой.
— Нет, мистер Логон, он несчастья для всех учителей, — сказал Оливер и по классу побежали смешки.
— Подойдите ко мне, мое несчастье, — попросил Джеймс.
Фред подошел к учительскому столу, где получил очередную новую ягоду, которую умудрился не лопнуть по пути к парте. Оливер с издевкой похлопал брата по плечу, когда тот аккуратно положил ингредиент.
Я следовала инструкции: помыла кости граната в раковине в центре стола, за которым сидели я, Оливия, Фред, Оливер; сжав косточки двумя скрепленными подобиями ложек, выдавила сок и налила его в маленький котел; в котел с соком положила три уголька прозрачной ткани; дождавшись, когда черные кусочки впитают сок косточек, я растолкла их в порошок деревянной ложкой; потом залила в котел слезы призрака так, чтобы залить полностью порошок; поставила котел на большую, просто огромную для нормы, горелку и помешивала, пока не закипело; специальным прибором — пробиркой с пустой иглой — проколола первый слой ягоды, собрала из нее воздух; надавив на дно и на пробку, пропускающую кислород, сжала воздух внутри; при помощи заклинания «Колди», которое я проходила по учебнику первого курса, я застудила воздух в пробирке, который попав в готовую смесь, окрасил ее в прозрачный цвет. Если бы не круги на поверхности, я бы решила, что зелье пропало. В классе царила гробовая тишина. Все ученики, склонясь над своими местами, заинтересованно следуя инструкции, сжимали воздух, мешали зелье, толкли уголь.
— Дя… — начала я, но потом исправилась: — Мистер Логон, — произнесла я и огляделась: все были заняты и, вроде, кроме меня и Джеймса никто не догадывался, что я собиралась назвать его дядей. — Я, кажется, все сделала.
— Сейчас подойду, Милана, — сказал Джеймс. После недолгого молчания, он решил продолжить: — Грей, — по мне это было лишним и прозвучало странно.
Дядя встал, положив газету, которую он читал в тишине, и взял розовую пипетку с какимто немыслимым рисунком на резинке.
— Ой, моя пипеточка, — радостно завопила сидевшая сбоку Софья, наивная девочка с непропорционально длинными руками. Ее светлые, желтые волосы были пострижены под каре. — Это же я вам ее подарила, — визжала она.
Я посмотрела на нее, она вся сияла от счастья. Из-за ее такой сильной радости и эмоциональности она меня раздражала. «Могла бы молча порадоваться», — пробубнила я про себя. Она выпучила глаза, подняла брови чуть ли не до линии волос, обнажила все свои белые большие зубы.
— Конечно, Соня. А ты что думала, я ее в рамочку поставлю? Я с огромной радостью ей пользуюсь, — ответил на ее вопли Джеймс.
Странно смотреть на тридцатитрехлетнего учителя с девчачей пипеткой.
— Если с этой что-то случится сразу скажите мне, я новую сделаю, — опять запищала желтоволосая.
— Обязательно, — улыбнулся ей дядя.
— Мистер Логон, — проговорила я, пытаясь обратно привлечь украденное внимание. — Я все сделала.
— Ой, да. Прости. Давай проверю, — сказал он и подошел.
Джеймс набрал зелья в дурацкую пипетку, огляделся, и его взор упал на мой учебник по зельеварению. Он капнул на обложку три капли. Место, куда упали капли, растворилось, и показалась в дырке учебника парта, от прозрачной капли поползли кривые к кроям учебника, будто обвивая его. Через несколько секунд учебник пропал.
— Молодец. Зачет.
— Спасибо, мистер Логон, — сказала я, удивленно смотря на стол, где только что лежал мой учебник.
Джеймс усмехнулся и хлопнул по невидимому учебнику ладонью — тот в тоже мгновения появился. Жалко, что зелья столь слабое, что при прикосновении предмет снова становится видимым.
После звонка колокола мы отправились на урок Существологии, где учитель рассказывал нам об Эльфах. Билл Хангриус был мало похож на учителя: неопытный, необщительный.