97736.fb2 Мир дважды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Мир дважды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

— Может в этом звоне дело? Кто-нибудь пробовал заткнуть уши? — спросила она.

— Пытались, только это не помогло.

— Значит прийдётся разбираться на месте, — сказал Альтарес.

— Ну и пропасть, наконец, — сказал Гиффорд. — От отца я слышал, что там перестаёт действовать магия, и перейти пропасть, можно лишь думая как человек.

— Умно, — оценил Альтарес. — Мы так привыкли к магии, что нам трудно стало без неё обходиться.

— Если думать нужно как человек, то можно попробовать, — сказала Мила — Я, ведь ещё не разучилась думать, я надеюсь.

— На это мы и рассчитываем, — сказал Гиффорд.

— Что ж, — сказал Килборн. — Я могу вам помочь лишь в лесу, а дальше буду только мешать. А, что потом вы собираетесь предпринять? Может, пока вы будете ходить я смогу, что-нибудь сделать?

— Потом мы хотим попытаться примирить гномов и эльфов, чтобы получить изумрудную нить. А если не получится, то изготовим "Бич демона" в "Поющем замке", — сказал Гиффорд.

— И ты действительно можешь помочь, — сказал Альтарес. — Ты можешь призвать от моего имени представителей гномов и эльфов. Мы их соберём вместе и попытаемся прекратить эту вражду.

— Если тебе это удастся, — сказал Килборн. — То ты станешь самым великим правителем.

— Великим я согласен, только не правителем, — поморщился Альтарес.

— Ты всё так-же бегаешь от трона? — спросил Килборн.

— И надеюсь убежать, — ответил он.

На исходе четвёртого дня вернулся Женька. Он торжественно вручил Гиффорду перо пегаса.

— Я — то думал посложнее будет, а самое сложное было убедить Альмадею, что я просто ошибся.

— Ну и как? Убедил? — полюбопытсвовала Мила.

— Ага.

— Ну, и каким же образом? — затормошила она Жеку. Ей было очень любопытно, что же он сделал, чтобы убедить Альмадею.

— Пришлось извиниться, — пожал плечами Жека.

— Верное решение, — похвалила его Мила. — Женщина всегда права, а если не права, то лучше мужчине извинится, — шутливо сказала Мила и засмеялась.

— Надо это запомнить, — потерев висок, сказал Гиффорд.

— Когда идём дальше? — сменил тему Женька.

— Завтра же, — ответил Альтарес.

— Тогда я пошёл спать, — Жека поднялся, и устало пошёл в дом.

15

Утром, выйдя на площадь, друзья увидели, что она до отказа забита крылатыми людьми, которые пришли проводить их.

Здесь же был Килборн готовый отправиться в путь. Он возвышался над всеми, и его легко можно было увидеть издалека. Жека сразу же радостно заулыбался и подошёл к кентавру.

— Килборн, вот уж кого я рад видеть!

И пожав ему руку, похлопал по плечу как старого приятеля.

— Жека! Ну, теперь скучать не прийдётся, — улыбаясь, сказал Килборн. Ему нравился этот, никогда не унывающий здоровяк.

— На руках поборемся? — тут же предложил Жека.

— Обязательно, на привале.

— Идёт.

Они подошли к Арбаку сидевшему на табурете.

— До "Сумеречного леса " вас доставит команда Кримуса. Чтобы время не терять, а дальше вы пойдёте сами. Но я уверен, что вы со всем этим справитесь, — говорил Арбак, глядя на них снизу.

— Конечно, справимся, — воскликнул Женька. — Как же иначе.

— Ну, пора в дорогу, — сказал Арбак, улыбнувшись словам Женьки.

Они коротко попрощались и направились к ожидавшим их людям Кримуса.

— Минутку, — сказал Жека и быстро подошёл к Альмадее, которая так же пришла их проводить. Жека нагнулся и быстро поцеловал её. Затем отпрыгнул в сторону и, помахав рукой, сказал удаляясь. — Я ещё вернусь, и мы всё-таки погуляем.

Альмадея сначала опешила, но быстро взяв себя в руки, с угрозой выкрикнула.

— Попробуй не вернись, я тебя из-под земли достану и надеру то, что пониже спины.

Вокруг послышался смех.

— Рисковый ты человек Жека, — сказал Кримус, берясь за петлю.

— Ну, должен же я был, что-то сделать, чтобы она меня не забыла.

— Тебя, она вряд-ли забудет, нарушитель спокойствия, — сказал Кримус, поднимаясь со всеми в воздух.

Летели они долго. Лишь к вечеру добрались до опушки "сумеречного леса". Быстро попрощавшись, Кримус со своим отрядом отправились в обратный путь. Идти через лес, решили утром. Недалеко от опушки стоял небольшой, заброшенный домик, в котором друзья и заночевали. Места было мало, и спали прямо на полу. Но, ни кого это не смущало.

Первым проснулся Килборн и, стараясь никого не разбудить, потихоньку вышел на улицу. Но как-бы он, ни старался, не шуметь, Мила все, же услышала и тоже поднялась. Выйдя на улицу, она поёжилась от утренней прохлады. Виднеющийся невдалеке лес, приковывал к себе её внимание. Она смотрела на него и старалась унять невольную дрожь. К ней подошёл Килборн, и ничего не говоря, тоже посмотрел в сторону леса. Несколько минут они стояли молча. Затем Килборн нарушил молчание.

— Ты очень смелая, — и немного помолчав, добавил. — Ты быстро адаптируешься к нашей действительности.

— Не так быстро как хотелось-бы. — вздохнула она. — Мне до жути страшно.