97750.fb2 Мир иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Мир иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

...Несется с высоты;

Проснулся Феб - его коней

Росой поят цветы.

Открылись ноготков глаза

Златисты и чисты.

Как все прекрасное, вставай,

Любовь моя, и ты!

Вставай! Вставай! 1)

1) Уильям Шекспир. Цимбелин. Перевод П.Мелковой. - по изданию: Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в 8-ми томах. Т.7, М., "Искусство", 1960.

- Шурк-шурк, - поскреб Фелиз подбородок, поросший жесткой двухдневной щетиной; и будучи сущством приземленным, тяжело поплелся в ванную комнату, где разделся, залез под душ и включил горячую воду.

Примерно минут двадцать спустя он появился на пороге ванной побритый, переодевшийся и окончательно проснувшийся. Девушка сидела за пультом управления, сжимая в руке неведомо откуда взявшийся здесь древесный уголек, и что-то увлеченно рисовала на чистой страничке его бортового журнала. Фелиз подошел поближе и пригляделся. Это была зарисовка, изображавшая какое-то волосатое чудовище в такой же, как на нем, Фелизе, одежде, лежащее на спине с широко открытым ртом и, очевидно, громко храпящее во сне.

- Очень похоже, - проговорил Фелиз.

- Правда? Тебе понравилось? - спросила девушка, поднимая на него глаза. - Я очень старалась.

- Да, - ответил Фелиз. - Единственное, что меня смущает, так это присутствие таких художеств в моем бортовом журнале.

- Почему же?

- А потому что... ну да ладно, пустяки, - пробормотал Фелиз. Уверен, инспектора в космопорту поймут все правильно. - Он потер руки. - Ну так что! Как насчет завтрака?

- Ты что, снова хочешь есть? - изумленно спросила девушка. - Ты же ел вчера, перед тем как лечь спать.

- Ну и что из того? - пожал плечами Фелиз, роясь в шкафчике с едой. Внезапно он прекратил свои изыскания, выпрямился в полный рост, повернулся и прошествовал через весь отсек, направляясь к открытому люку.

- Ты куда-то уходишь? - поинтересовалась девушка.

- Да! - заорал Фелиз, выбираясь из люка. - Останови меня!

Он спустился на землю и продолжил свой путь в сторону города.

- Помогите! - закричал он.

Девушка выбралась из корабля и поспешила вслед за ним.

- А ты что не хочешь идти туда? - спросила она. - Но если ты не хочешь идти туда, куда идешь, то тогда зачем же ты туда идешь?

- Потому что ничего не могу с собой поделать! Что-то заставляет меня идти.

- Какой ужас! - охнула девушка.

- В каком смысле? - строго спросил Фелиз, пристально глядя на нее, в то время, как она семенила рядом, изо всех сил стараясь не отставать.

- Тебя вынуждают идти.

- Ага, - фуркнул Фелиз, - очень тонко подмечено. Кто-то заставляет меня идти туда. Замечательное объяснение!

- А вот ругаться совсем не обязательно, - заметила она.

Вскоре они достигли зарослей, раскинувшихся до самого склона, откуда был виден город.

- Но каким образом тебе удалось попасть под чье-то влияние? спросила девушка.

- Да попался мне тут по дороге один полоумный, совершенно невменяемый старикашка, отрекомендовавшийся вашим мэром! - прорычал Фелиз, изо всех сил и безуспешно стараясь противостоять навязываемой ему чужой воле. - Этот старый пень проделал вчера со мной такой же номер!

- О Боже! - охнула девушка. - Эль Хоска очень суров. Ведь это он дезинтегрировал меня.

Фелиз повернул голову и пристально поглядел на нее.

- Это был он? Тот же самый урод?

- Он сказал, - стоило ей лишь вспомнить о пережитом, как губы ее снова задрожали, - что я не умею присмособиться к окружающей обстановке, и ничего с этим поделать уже нельзя. А еще он сказал, что я представляю опасность для всех, и поэтому меня нужно дезинтегрировать - я же рассказала тебе об этом вчера вечером.

- Расскажи еще раз.

- Ну, в общем, он сказал, что меня нужно дезинтегрировать. Щелкнул пальцами и ба-бах! После этого я перестала существовать.

- Ах вот оно что, - задумчиво пробормотал Фелиз.

- Что?

- Нет, ничего, - сказал Фелиз. - Тебе все равно не понять. Хотя, пожалуй, тебе следовало бы начать привыкать к тому, что на самом деле никто тебя не дезинтегрировал. Ведь ты существуешь.

- Какой вздор, ну конечно же, меня больше нет.

- Нет, есть. Ведь в данный момент ты существуешь, не так ли? Вот упрямая-то! - в отчаянии воскликнул Фелиз.

- Скорее всего нет! Уж мне-то, наверное, лучше знать, существую я на самом деле или нет!

- Но если тебя нет, то почему тогда я вижу тебя и слышу все, что ты мне говоришь?

- Потому что ты всего лишь призрак, - упрямо проговорила девушка. Но на этот раз в ее голосе уже не было прежней уверенности.

Они шли через заросли напрямик и вскоре вышли к той стене, где Фелиз накануне впервые увидел Эль Хоску. И само собой разумеется, старик был уже там. Он сидел на краешке стены и, очевидно, поджидал его.

- Доброе утро, доброе утро, утро доброе! - принялся выкрикивать он на все лады, вскакивая навстречу Фелизу. - Надеюсь, вы хорошо провели ночь?

- Я так понимаю, - натянуто сказал Фелиз, - что не имеет смысла просить вас отпустить меня по-хорошему?