97908.fb2 Миссис Биксби и подарок полковника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Миссис Биксби и подарок полковника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

"Вот что я думаю, - сказала она мысленно, - я думаю, что проклятый Полковник сделал это специально, чтобы надо мной поиздеваться. Он прекрасно знал, что у Тети Мод нет денег на такую шубу. Он знал, что я не смогу ее носить".

Но миссис Биксби уже не могла себе представить, как она расстанется с этим чудом.

- У меня будет эта шуба! - сказала она вслух. - У меяя будет эта шуба! У меня будет эта шуба! Ну хорошо, дорогая. У тебя будет эта шуба. Но только без истерики. Сядь, успокойся и подумай. Ты ведь умная девочка, правда? Тебе всегда удавалось его обмануть. Ты же знаешь, что у него никогда не хватало мозгов на что-либо еще, кроме своих дурацких анализов. Так что не дергайся, сядь и думай. Время еще есть.

Спустя два с половиной часа миссис Биксби сошла с поезда на Пенсильвания-стейшн и быстро направилась к выходу. На ней снова было ее старое красное цальто, а в руках она несла картежную коробку. Выйдя из вокзала, она остановила такси.

- Водитель, - оказала она, - вы не знаете здесь поблизости какого-нибудь ломбарда, который еще работает?

Таксист поднял брови, обернулся и окинул ее любопытным взглядом.

- На Шестой авеню сколько угодно, - ответил он.

- В таком случае, остановитесь y первого же, хoрoшо? - Она села, и машина тронулась.

Вскоре такси притормозило у ломбарда, над входом в который висели три медных шара.

- Подождите меня, пожалуйста,-сказала миссис Биксби водителю, выбралась из такси и вошла в ломбард.

На прилавке, согнувшись над белым блюдцем, сидел огромный кот и поедал рыбьи головы. Он сверкнул на миссис Биксби желтыми глазищами, сглотнул и вернулся к еде. Миссис Биксби остановилась у прилавка на безопасном расстоянии от кота и принялась рассматривать, что попадалось на глаза: часы, обувные .пряжки, эмалевые броши, старый бинокль, разбитые очки и вставные челюсти. "И почему это они вечно закладывают свои челюсти?" - подумалось ей.

- Слушаю вас, - сказал хозяин, возникая из темных глубин ломбарда.

- А, добрый вечер, - сказала миссис Биксби. Она начала развязывать коробку; хозяин подошел к коту и погладил его по спине; кот продолжал поедать рыбьи головы.

- Представьте, какая глупость, - сказала миссис Биксби. - Где-то посеяла свой бумажник. А сегодня суббота, все банки до понедельника закрыты. Мне просто необходимо раздобыть денег на уик-энд. Это очень дорогая шуба, но мне не нужно много. Ровно столько, чтобы как-то перебиться до понедельника. А тогда я приду и выкуплю.

Хозяин выслушал ее молча. Но когда она вынула шубу и перебросила ее через прилавок, продемонстрировав все великолепие, его брови поползли вверх, и, отвлекшись от кота, он подошел. Взял шубу и, вытянув руки, поднял ее перед собой.

- Бели бы у меня были с собой часы или кольцо, - сказала миссис Биксби, - то, конечно, я бы их заложила. Но, к сожалению, ничего, кроме этой шубы, у меня сейчас нет. - Она растопырила пальцы для подтверждения.

- Похоже, что новая, - сказал хозяин, любовно проводя ладонью по мягкому меху.

- О да, абсолютно. Но, как я уже сказала, мне много не нужно, только до понедельника. Как насчет пятидесяти долларов?

- Я дам вам пятьдесят долларов.

- Она стоит, конечно, в сто раз больше, но я надеюсь, что до понедельника у вас ничего с ней не случится.

Хозяин подошел к столу, достал из ящика залоговый билет и положил на прилавок. Билет напоминал бирку - одну из тех, что обычно привязывают к багажу, такой же формы и размера и из такой же плотной коричневатой бумаги. Отличием были только маленькие дырочки, разделявшие билет на две идентичные части.

- Имя? - спросил хозяин.

- Оставьте без имени. И адреса тоже не нужно.

Перо авторучки в нерешительности застыло над перфорированной линией.

- Но ведь совсем не обязательно записывать имя и адрес, не так ли?

Хозяин пожал плечами, неопределенно хмыкнул, и перо зависло над другой половиной билета.

- Нет, нет, ничего не пишите, - оказала миссис Биксби. - Это мое личное желание.

- В таком случае, не потеряйте билет.

- Не потеряю.

- Вы понимаете, что любой, у кого он окажется, сможет прийти и потребовать вашу вещь?

- Да, я знаю.

- По одному только номеру.

- Разумеется.

- Как вы хотите, чтобы я ее описал?

- Не нужно никаких описаний, спасибо. В этом нет необходимости. Просто поставьте залоговую сумму, и все.

Перо снова поколебалось, зависнув над дырочками рядом со словом "артикул".

- Я думаю, вам все же следует ее описать. Описание может понадобиться, если вы захотите продать билет. Кто знает, а вдруг вы захотите его продать?

- Я не собираюсь его продавать.

- А вдруг соберетесь? Многие так делают.

- Послушайте, -сказала миссис Биксби. - Если вы думаете, что я разорилась, то вы ошибаетесь. Я просто потеряла кошелек. Понятно?

- Ну тогда как хотите, -сказал хозяин. - Дело ваше.

И тут в голову миссис Биксби пришло одно неприятное соображение.

- Хм, - сказала она, - иот что. Если на билете не будет описания, то как я могу быть уверена, что вы отдадите мне мою шубу, а не что-нибудь другое?

- Я все заношу в реестр.

- Но ведь у меня-то только номер! Так что вы и впрямь сможете всучить мне любое старье, а?

- Ну так вы будете ее описывать или не будете? - спросил хозяин.

- Нет, - сказала она. - Я вам доверяю.

Хозяин написал "пятьдесят долларов" против слова "оценка" на обеих половинах билета, разорвал его по линии и послал нижнюю часть через прилавок. Затем он вытащил из внутреннего кармана пиджака свой бумажник и извлек из него пятьдесят долларов.

- Три процента ежемесячно. - добавил он.

- Хорошо. Благодарю вас. Вы ведь позаботитесь о ней, не правда ли?