98069.fb2
Он снова рассмеялся - устало, безнадежно.
- Разумеется, Дрезден. Что-нибудь в этом роде.
- Морти...
Он отвернулся и вышел. Он даже не позаботился запереть за собой дом. Я стоял на крыльце и смотрел, как он садится в такси, ожидавшее его у тротуара. Он запихнул свой чемодан на заднее сиденье и сам полез следом.
Прежде, чем машина тронулась с места, он опустил стекло.
- Дрезден, - окликнул он меня. - Под моим креслом есть ящик. Мои записи. Если вам так уж хочется свернуть себе шею, пытаясь выстоять против этой твари, хоть будете знать, во что ввязываетесь.
Он поднял стекло, и машина тронулась с места. Некоторое время я смотрел ей вслед, потом вернулся в дом. Я нашел выдвижной ящик, спрятанный под подушкой резного кресла, а в ящике - три толстых тетради в кожаной обложке. Пергаментные страницы их были исписаны почерком, четким и аккуратным в самых ранних записях, и едва разборчивыми каракулями в самых свежих по времени. Я поднес тетради к лицу и вдохнул аромат кожи, бумаги и чернил - настоящих, а не всяких там геля или пасты.
Морти мог ведь и не отдавать мне своих записей. Возможно, какие-то корни его личности и не погибли еще. Возможно, я чуть помог ему этим своим советом. Во всяком случае, мне хотелось бы так думать.
Я сделал глубокий вздох и пошел к телефону заказать такси и себе самому. Нужно было постараться освободить из-под ареста "Жучка" - если получится. Может, Мёрфи смогла бы помочь мне в этом.
Я взял тетради и вышел на крыльцо дожидаться такси, захлопнув за собой дверь. Что-то здоровенное шляется по городу, так говорил Морти.
- Кошмар, - произнес я вслух.
Может, Морти и не ошибается? Может, барьер, отделяющий мир духов от нашего, рушится к чертовой матери? От этой мысли мне сделалось не по себе. Что-то назревало, и это "что-то" было огромным и ужасным. И чутье мое подсказывало, что все это не просто так. Все силы, добрые или злые, догадывается об этом их обладатель или нет, имеют какую-то цель.
Значит, этот Кошмар явился сюда с какой-то целью. Интересно, что ему все-таки нужно. И что он для этого будет делать.
Я боялся, что узнаю это, и даже слишком скоро.
Глава одиннадцатая
Непримечательная машина с обычными номерами, в которой сидело двое непримечательных мужчин в штатском, ждала меня у подъезда к моему дому.
Я вылез из такси, расплатился и кивнул тому, что сидел за рулем детективу Рудольфу. За год, проведенный в отделе Специальных Расследований негласном ответе Чикаго официально не признаваемому миру сверхъестественного - Руди мало изменился внешне. И все же время немного закалило его и уж наверняка добавило теней под глазами.
Рудольф кивнул мне в ответ, даже не стараясь скрыть раздражения. Он меня терпеть не может. Может, из-за истории, имевшей место несколько месяцев тому назад. Руди слинял с места происшествия, вместо того, чтобы держаться поближе ко мне. А еще перед этим мне пришлось сбежать из кутузки, в которой ему полагалось за мной следить. Вообще-то у меня имелся чертовски серьезный повод удрать оттуда, так что с его стороны некрасиво держать на меня за это зуб... Однако интересно, что привело его ко мне?
- Салют, детектив, - произнес я. - С чем пожаловал?
- Садись в машину, - буркнул Рудольф.
Я расставил ноги пошире и сунул руки в карманы.
- Я что, арестован?
Рудольф сощурил взгляд и открыл было рот для ответа, но сидевший справа от него мужчина положил руку ему на плечо.
- Привет, Гарри, - кивнул мне сержант Джон Столлингз.
- Как дела, Джон? Чему обязан визитом?
- Мёрф попросила нас пригласить тебя на место происшествия, - он поднял руку и поскреб недельную щетину на подбородке. - Надеюсь, ты не слишком занят. Мы звякнули было к тебе в офис, но ты сегодня туда еще не заезжал, вот она и послала нас сюда.
Я помахал тетрадками Морти Линдквиста.
- Вообще-то я сегодня занят. С этим нельзя подождать?
Рудольф сплюнул на землю.
- Лейтенант сказала, ты ей нужен сейчас, так что шевели задницей и лезь в машину. Ну?
Столлингз покосился на него и закатил глаза.
- Послушай, Гарри. Мёрфи просила передать тебе, что это личная просьба.
Я нахмурился.
- Личная, говоришь?
Он развел руками.
- Так она сказала, - он нахмурился. - Это Микки Малон, - добавил он.
Я ощутил неприятную пустоту внутри.
- Мертв?
Столлингз поиграл желваками на скулах.
- Тебе лучше посмотреть самому.
Я зажмурился, стараясь не выдать досады. Мне некогда было отвлекаться. Мне предстояло еще разобраться с записками Морти, а это никак не меньше нескольких часов, и до заката, когда духи и призраки смогут проникать к нам из Небывальщины, оставалось не так уж и много времени.
Но Мёрфи сделала для меня очень много. Я был перед ней в долгу. Пару раз она спасала мне жизнь, ну и так далее. К тому же она являлась основным источником моих заработков. Кэррин Мёрфи возглавляла отдел Специальных Расследований - пост, который традиционно означал пару месяцев просиживания штанов, за чем следовало незамедлительное увольнение из полиции. Мёрфи штанов не просиживала - она начала с того, что наняла в качестве консультанта единственного профессионального чародея в Чикаго - то есть, меня. Собственно, она и сама научилась неплохо справляться с местными сверхъестественными хищниками, по крайней мере, с большей их частью, хотя когда дело приобретало серьезный оборот, продолжала вызывать меня. В документах я проходил в качестве консультанта-следователя. Боюсь, что в компьютерных досье отсутствуют кодовые обозначения для таких операций, как усмирение демона, прорицания с помощью заклятий или экзорцизм.
Самое серьезное дело, с которым пришлось столкнуться отделу Специальных Расследований - с таким редко кому вообще приходится сталкиваться кроме чародеев вроде меня - имело место всего год назад, когда в городе объявилась стая неизничтожимых оборотней. Не обошлось без серьезных потерь - погибло шесть человек включая напарника Мёрфи. Микки Малон отделался рваной раной бедра. Он отлежался в больнице и принял участие в еще одной, последней операции, когда мы с Майклом накрыли того заклинателя демонов. Однако после нее он решил, что хромота не позволяет ему больше оставаться хорошим полицейским, и уволился по инвалидности.
Я ощущал себя виноватым - возможно, я и наговариваю на себя, но действуй я тогда чуть умнее или быстрее - как знать, может, я и спас бы жизнь тем людям. И здоровье Микки. Никто не винил меня в этом, только я сам.
- Хорошо, - сказал я. - Дайте только мне занести это в дом.
Поездка прошла спокойно, в молчании, если не считать нескольких ничего не значащих реплик Столлингза. Рудольф меня игнорировал. Я закрыл глаза и старался забыть о боли во всем теле. Радио Рудольфа взвизгнуло и стихло. Я унюхал запах горелого пластика или чего-то в этом роде и понял, что это, скорее всего, моя вина.
Я приоткрыл глаз и увидел, что Рудольф свирепо смотрит на меня в зеркало заднего вида. Я улыбнулся и снова закрыл глаза. Козел.
Машина остановилась в жилом квартале где-то в районе Нью-Эрмитидж, в Бактауне. Район получил свое название из-за проживавшего в нем некогда обилия иммигрантов, которые пасли у себя в палисадниках коз. Застройку тогда составляли маленькие домишки, под завязку забитые большими семьями.
За прошедшие сто лет Бактаун заметно вырос. В буквальном смысле этого слова. Расти вширь домам было некуда, так что они тянулись вверх, из-за чего район стал напоминать частокол. Из растительности здесь остались с тех пор древние дубы и сикаморы, да и тех изрядно порубили при прокладке линий электропередач. Мостовая была исчерчена тенями деревьев и зданий, а тротуары так и вовсе спрятались от света.