98069.fb2 Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Я испепелил его взглядом.

- Ладно, ладно. Во всяком случае, это что-то здоровенное. Такое, что даже части этого хватило, чтобы напасть на Малона и наложить на него заклятие. Возможно, какое-нибудь древнее божество, которое кто-то выкопал ради такого дела. Геката, Кали или кто-то из Древнейших.

- Нет, - отрезал я. - Пойми, Боб, если эта тварь действительно такая крутая, она не стала бы курочить подвернувшиеся под руку машины и выворачивать наизнанку котят. Не по-божески это как-то. Эта тварь просто бесилась.

- Гарри, она переступила порог, - настаивал Боб. - Призраки этого не делают. Они этого просто не могут.

Я встал и принялся расхаживать взад-вперед по маленькому расчищенному пространству моего магического круга.

- Это не кто-то из Древнейших. Охранительные заговоры по всему миру с цепи бы сорвались, поставив на уши Хранителя Врат, Совет и все такое. Нет, это кто-то из местных.

- Гарри, если ты ошибаешься...

Я резко повернулся и нацелил указательный палец в Боба.

- А если я прав, значит, в городе орудует монстр, и я обязан сделать что-то, пока не пострадал кто-то еще.

Боб вздохнул.

- Он прорвался через порог...

- Значит, - я снова зашагал туда-сюда, - значит, возможно, он нашел какой-то способ попасть туда в обход порога. А что, если он получил приглашение?

- И каким это, интересно, образом? - хмыкнул Боб. - Дзынь, Пожиратели Душ с Доставкой на Дом, разрешите войти?

- Черт, а почему бы и нет? - оживился я. - Что, например, если они использовали для этого Лидию? Как только она оказалась вне церкви, она стала уязвимой для них.

- Одержание? - задумчиво протянул Боб. - Что ж, это возможно... Но она ведь носила твой талисман.

- Если эта штука могла обойти порог, может, она и для талисмана нашла что-нибудь этакое. А потом она идет к Малону, прикидывается беспомощной овечкой и получает приглашение войти.

- Возможно, - Боб в меру своих возможностей изобразил задумчивое моргание. - Но тогда зачем ему губить столько зверушек на улице? Это не очень вписывается. Слишком много предположительного.

Я покачал головой.

- Нет. Нет. Я нутром чувствую.

- Я слышал это от тебя и прежде. Помнишь, когда ты хотел изготовить "умный динамит" для той горнодобывающей компании?

Я насупился.

- Я тогда сильно недосыпал. И потом, система пожаротушения сработала как надо.

Боб презрительно фыркнул.

- Или когда ты хотел заколдовать метлу, чтобы на ней летать? Помнишь? Тебе, наверное, целый год потребовался на то, чтобы выморгать пыль из глаз.

- Не отвлекайся, будь так добр, - буркнул я. Мне пришлось сдавить голову руками, чтобы она не лопнула от избытка теорий, отсортировывая только те, что не противоречили известным мне фактам. - Все предположения сводятся к двум. Вариант "А": мы имеем дело с каким-то богоподобным существом, в каковом случае мы оказываемся в глубокой заднице.

- И Приз за Абсурднейшее Преуменьшение достается Гарри Дрездену.

Я снова испепелил его взглядом.

- Или, - я назидательно поднял палец, - вариант "Б": эта гадина - дух, что-то из такого, что мы уже видали, и он вовсю использует дым и зеркала в рамках уже известных нам правил. В обоих случаях, мне кажется, Лидия знает больше, чем говорит.

- Ба, женщина, обладающая преимуществом перед Мистером Галантностью! Ну и каковы твои шансы?

- Тьфу, - заявил я. - Если только мне удастся найти ее и выяснить, что ей известно, я распутаю это дело сегодня же.

- Ты забываешь про третью возможность, - жизнерадостно заметил Боб. Вариант "В": это что-то совершенно новое, чего ни ты, ни я не знаем, и ты по собственному невежеству попадаешь прямо в пасть Харибде.

- Ты большой мастер ободрять, - сказал я, застегивая на руке браслет и надевая на палец кольцо. Оба талисмана приятно покалывали кожу защитной энергией.

Боб каким-то образом ухитрился нахмуриться.

- Эй, Харибде это - что слону дробинка. Что ты задумал?

- Я одолжил Лидии свой Талисман Мертвеца, - пояснил я.

- Ох. Слушай, даже проработав с тобой столько лет, мне с трудом верится, что ты отдал его первой встречной девчонке.

Я нахмурился в ответ.

- Если он все еще у нее на руке, я смогу запеленговать его - точно так же, как отыскиваю потерявшиеся обручальные кольца.

- Супер, - сказал Боб. - Задай им жару, Гарри. Флаг тебе в руки, барабан на шею - и штурмуй замок в свое удовольствие.

- Не так быстро, - остудил я его. - Может статься, талисман вовсе не на ней. Если она заодно с Кошмаром, она могла выбросить его, едва выйдя от меня. Вот тут на сцену выходишь ты.

- Я? - пискнул Боб.

- Вот именно. Ты сейчас отправишься в город, потолкуешь со своими информаторами. Посмотрим, удастся ли нам отыскать ее до заката. У нас всего два часа.

- Гарри, - взмолился Боб. - Солнце еще высоко. Я устал как собака. Я не могу шляться по округе как какой-нибудь безмозглый фэйре.

- Возьми Мистера, - предложил я. - Он не откажется прокатить тебя верхом. Ему это, кстати, тоже полезно - пусть поучится. Ты его только не угробь ненароком.

- Ату их! - вздохнул Боб. - Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом, так? Гарри, ты талант в землю зарываешь. Тебе бы агитатором работать. Так я имею твое разрешение на выход?

- Угу, - буркнул я. - Исключительно в рамках этого задания. И не вздумай снова терять время, шляясь по женским раздевалкам.

Я задул свечи, выключил обогреватель и полез вверх по лестнице. Следом за мной поднялся и Боб, выскользнув из глазниц черепа этаким чуть светящимся облачком. Облачко подлетело к Мистеру, дремавшему на теплом пятачке у почти погасшего камина, и скрылось в его густом меху. Мистер сел, уставился на меня своими желто-зелеными глазищами, потянулся, помахал из стороны в сторону огрызком хвоста и сипло мяукнул.

Я хмуро покосился на Боба с Мистером, напялил ветровку, прихватил жезл и портмоне с причиндалами для изгнания бесов, и сунул их в старый акушерский саквояж, и без них полный всякого хлама.

- Пошли, ребята, - сказал я. - Мы идем по следу. Преимущество на нашей стороне. Разве может что-нибудь пойти не так, как надо?

Глава шестнадцатая