98069.fb2 Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Что-то жгло мою кожу. Что-то ледяное, темное, тошнотворное. Я сел, крепко зажмурился, выдавливая из-под век остатки сна, борясь с остатками вампирского яда и дремы, чтобы сосредоточиться на настоящем - и тут жжение разом пропало.

Вот когда меня затрясло по-настоящему. Затрясло от ужаса. Не страха, а именно ужаса - цепенящего, всепоглощающего, какой не оставляет места разумной мысли и действует в обход мозга, непосредственно на душу. Я ощущал себя игрушкой, с которой бесцеремонно делали все, что заблагорассудится. Беспомощной. Бессильной.

Натыкаясь в темноте на предметы, я сполз в лабораторию. Мистер не отставал от меня ни на шаг. В лаборатории было холодно. Темно и холодно. Расшвыривая все на пути направо и налево, шатаясь, добрался я до заделанного в пол магического круга. Всхлипывая, бросился я в круг, непослушными пальцами ощупал все медное кольцо, убедившись, что я действительно внутри него, и приказал кругу замкнуться. Он сопротивлялся, и мне пришлось постараться сильнее, пока он, наконец, не замкнулся вокруг меня невидимой стеной.

А потом я свернулся калачиком на боку и разревелся как маленький.

Мистер побродил вокруг меня; рокочущее мурлыканье его успокаивало и ободряло разом. Потом я услышал, как котяра запрыгнул на рабочий стол, а с него - на одну из полок. Его пушистая тень нависла над светлеющим в темноте пятном черепа. Оранжевый свет вытек из кошачьей пасти и втянулся в глазницы черепа, который незамедлительно повернулся ко мне.

- Гарри, - негромко, серьезно окликнул меня Боб. - Гарри, ты меня слышишь?

Не переставая дрожать, я поднял голову - я был отчаянно рад слышать знакомый голос.

- Гарри, - все так же тихо произнес Боб. - Я видел это, Гарри. Мне кажется, я знаю, что охотится на Малона и остальных. Мне кажется, я знаю, как оно это делает. Я пытался помочь тебе, но ты не просыпался.

Мысли мои в замешательстве роились в голове.

- Что? - тупо спросил я. Даже это слово вырвалось у меня жалким всхлипом. - О чем это ты?

- Извини, Гарри, - череп помолчал, и хотя выражение его костяной физиономии не изменилось, он почему-то показался мне всерьез встревоженным. - Мне кажется, я знаю, что именно только что пыталось пожрать тебя.

Глава восемнадцатая

- Пожрать меня? - прошептал я. - Я... я не понимаю.

- Эта тварь, за которой ты охотишься - так мне кажется. Кошмар. Мне кажется, она была здесь.

- Кошмар, - повторил я. Потом устало опустил голову и закрыл глаза. Боб, я не могу... что-то мысли путаются. Что вообще происходит?

- Ну, в общем, так: ты пришел часов пять назад, в стельку обдолбанный вампирской слюной - все время лопотал как безумный. Кажется, ты не понимал даже, что в Мистере сижу я. Ты это хоть помнишь?

- Угу... немного.

- Что случилось?

Я поведал Бобу свои приключения с Кайли и Келли. Поговорив, я почувствовал себя лучше: голова перестала кружиться, да и мутило меньше. Сердце потихоньку замедляло биение - во всяком случае, пульс у меня теперь был уже помедленнее, чем у загнанного кролика.

- Зловещая история, - заметил Боб. - Должно быть, это для них чертовски важно, если они рискнули провернуть это вот так, при солнечном свете. Даже в специально оборудованном автобусе.

- Это я и сам понимаю, Боб, - сказал я и провел рукой по лицу.

- Тебе получше?

- Ну... пожалуй, да.

- По потусторонним меркам тебя потрошили от души. Хорошо еще, ты начал кричать. Я прибежал как мог быстрее, но ты никак не хотел просыпаться. Я думаю, это все яд.

Я уселся, скрестив ноги; из круга я, правда, не вылезал.

- Я помню, мне приснился сон. Бог мой, ну и ужас, - все внутри меня снова сжалось при одном только воспоминании, и я снова задрожал. - Я пытался изменить его, но не был готов к такому. У меня ничего не вышло.

- Сон, - задумчиво повторил Боб. - Да, все сходится.

- Сходится? - переспросил я.

- Еще как, - подтвердил Боб.

Я тряхнул головой, уперся локтями в колени и устало опустил голову на руки. Вся эта история достала меня по самое по это. Пусть кто-нибудь другой разбирается. А мне лучше уехать.

- Значит, на меня набросился дух?

- Ага.

Я покачал головой.

- Бессмыслица какая-то выходит. И как он все-таки миновал порог?

- Не настолько уж твой порог такой неприступный, мистер Холостяк.

Я набрался храбрости сурово набычиться.

- Ну, не порог, так обереги. Я заговорил все окна и двери от непрошеного вторжения. И зеркал, которые он мог бы использовать для этого, в доме тоже нет.

Если бы у Боба имелись руки, он наверняка потирал бы их сейчас.

- Вот именно, - воскликнул он. - Вот именно!

Мой желудок снова сжался, а руки задрожали так сильно, что мне пришлось сцепить пальцы. Я ощущал себя забившимся в угол, ревущим как малое дитя, забыв об остатках достоинства. Больше всего мне хотелось залезть в какую-нибудь узкую щель и закупорить за собой вход. Я судорожно сглотнул.

- Он... он никак не мог добраться до меня, если ты это хочешь сказать. Он никак не мог пересечь установленные мной границы.

Боб кивнул; глаза его возбужденно горели.

- Вот именно. Ты сам к нему вышел.

- Пока спал, что ли?

- Да, да, да! - захлебнулся Боб. - Теперь-то все сходится - да ты что, сам не видишь?

- Не совсем.

- Сны, - пояснил череп. - Когда смертные видят сны, могут происходить самые странные вещи. А когда что-то снится чародею, все может быть еще причудливее. Порой сны могут оказаться настолько интенсивными, что создают свой собственный мир - маленький, временный, но все-таки мир. Этакий пузырь в Небывальщине. Помнишь, ты сам говорил мне, что призрак Агаты Хэгглторн был достаточно силен, чтобы обладать собственными владениями в Небывальщине.

- Угу. Он напоминал старый Чикаго.

- Так вот, люди иногда тоже способны на такое.

- Но я ведь не призрак, Боб.