98069.fb2 Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Я ожидал, что она зарычит, или зашипит, или вцепится мне в горло. Однако вместо этого она повернулась к столу, взяла с него серебряный кубок, хрустальный бокал и протянула нам с улыбкой, не уступавшей брату.

- Так приятно видеть вас здесь, Гарри. Жаль, что мы не видим сегодня очаровательной мисс Родригез.

Я взял у нее кубок.

- Она сегодня у парикмахера.

Келли повернулась к Майклу и протянула ему бокал. Он принял его с сухим, вежливым кивком.

- Интересно, - мурлыкнула она. - А я и не знала, что вы предпочитаете мужчин, мистер Дрезден.

- Что тут скажешь? Они такие большие и сильные...

- Ну, конечно, - заметил Кайли. - Если бы меня окружали люди, которым так же до безумия хочется убить меня, как мне - вас, я бы тоже обзавелся телохранителем.

Выставив вперед грудь под прозрачной лайкрой, Келли скользнула к Майклу. Она медленно обходила его по кругу; Майкл спокойно стоял на месте.

- Он восхитителен, - томно промурлыкала она. - Можно я его поцелую, мистер Дрезден?

- Гарри, - произнес Майкл.

- Он женат, Келли. Как это ни печально.

Она рассмеялась и подобралась еще ближе к Майклу, стараясь поймать его взгляд. Майкл нахмурился и уставился в пространство.

- Нет? - вздохнула она. - Ну, что ж. Да вы не бойтесь, красавчик. Вам понравится. Давайте веселиться, будто это последняя ночь на земле, - она одарила его хищной улыбкой. - И, собственно, ведь так оно и есть.

- Юная леди очень добра, - заметил Майкл.

- Вы весь какой-то зажатый. Я обожаю это в мужчинах, - она стрельнула в меня глазками из-под маски. - Вам, право же, не стоило тащить в эти дела беззащитных смертных, мистер Дрезден, - она снова окинула Майкла с ног до головы полным восхищения взглядом. - Вот этот, наверняка, замечательно вкусен. Но позже, позже.

- Смотрите, не подавитесь, - посоветовал я ей.

Она рассмеялась так, будто мои слова привели ее в восторг.

- Ну, ну, мистер Дрезден. Я сама вижу его кресты, но мы-то с вами знаем их цену в сегодняшнем мире, - она жадно потянулась к руке Майкла. - На какое-то мгновение вы почти заставили меня поверить в то, что он настоящий рыцарь-храмовник.

- Нет, - рассудительно кивнул я. - Он не рыцарь-храмовник.

Келли дотронулась рукой до закованной в сталь руки Майкла. Последовала вспышка - белая, внезапная, короткая и беспощадная как удар молнии. Она пронзительно взвизгнула и покатилась по земле. Она так и осталась лежать, съежившись комочком и баюкая почерневшую руку. Похоже, от боли у нее так перехватило дыхание, что она не могла даже кричать. Кайли бросился к ней.

Я подмигнул Майклу.

- Ух ты, - сказал я. - Впечатляюще.

Майкл напустил на себя слегка огорченный вид.

- Случается... - произнес он извиняющимся тоном. Я кивнул и снова перевел взгляд на вампиров-близнецов.

- Что ж, это послужит вам уроком. Руки прочь от Десницы Господней.

Кайли с перекошенным от злости лицом бросил на меня убийственный взгляд. Сердце мое тревожно дернулось в груди, но я не мог позволить себе выказать ни малейшего страха.

- Ну, валяй, Кайли, - подзадорил я его. - Затей что-нибудь. Нарушь перемирие, объявленное твоей начальницей. А заодно и законы гостеприимства. Белый Совет выжжет это место дотла, так что его назовут Новыми Помпеями.

Он злобно оскалился и поднял Келли с земли.

- Это еще не конец, - пообещал он. - Так или иначе, Дрезден, я убью тебя.

- Ну-ну, - ухмыльнулся я и покачал пальцем у него перед носом. - Как страшно-то!

Кайли зарычал. Все же эта парочка убралась, и я медленно огляделся по сторонам. Танцы в непосредственной близости от нас прекратились, и все одетые как в черное, так и в алое - смотрели на нас. Кое-кто из вампиров в красном, покосившись на Майкла, поспешно отступил на пару шагов.

Я ухмыльнулся как можно наглее и самоувереннее и поднял свой кубок.

- Предлагаю выпить, - сказал я. - За гостеприимство!

Мгновение все молчали, потом торопливым эхом откликнулись на мой тост и припали к своим бокалам. Я осушил кубок одним глотком, почти не заметив изысканного букета, и повернулся к Майклу. Тот поднес бокал к губам и сделал вид, что пьет - однако в рот не попало ни капли.

- Что ж, - сказал я. - До Кайли я дотронулся. Его тоже можно вычеркнуть; правда, я и не особенно рассчитывал, что он тот, кто нам нужен. Надо искать другого. Или другую. Или другое.

Майкл медленно оглянулся. Одетые в красное вампиры продолжали отодвигаться от нас.

- Похоже, на некоторое время мы их усмирили.

Я кивнул, все еще ощущая себя не в своей тарелке. Толпа с одной стороны расступилась, и к нам подошли Томас с Жюстиной - приятное разнообразие ярких цветов на фоне черного и красного.

- Ага, вот вы где, - сказал Томас. Он покосился на мой кубок и подавил вздох. - Я рад, что застал вас вовремя.

- В каком смысле - вовремя? - спросил я.

- Чтобы предостеречь, - ответил он и махнул рукой в сторону стола с напитками. - Вино отравлено.

Глава двадцать шестая

- Отравлено? - тупо переспросил я.

Томас всмотрелся мне в лицо, потом опустил взгляд на мой кубок. Он даже вытянул шею, чтобы удостовериться, пуст ли он.

- А... Упс.

- Гарри, - Майкл шагнул вплотную ко мне и поставил свой бокал на стол. - Мне казалось, вы говорили, что они не предпримут ничего, столь открытого.

В желудке моем продолжал царить хаос. Сердце мое билось чаще нормы, хотя яд ли был тому причиной, или просто примитивный страх, навеянный словами Томаса, я не знал.

- Они не могут, - сказал я. - Если я умру здесь, Совет узнает о случившемся. Я известил их сегодня о том, что собираюсь сюда.

Майкл внимательно посмотрел на Томаса.