98069.fb2 Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Могила в подарок (Досье Дрездена - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Майкл покачал головой.

- Не знаю... Я должен быть рядом с Черити. И сыном. Если он... если он болен. Ему нужно, чтобы я был рядом.

Я открыл рот, чтобы возразить, но не смог. Майкл и так рисковал своей шеей ради меня, и не раз. Он давал мне уйму хороших советов, к которым я не прислушался. Особенно в том, что касалось Сьюзен. Если бы я уделял ей больше внимания, сказал ей, как отношусь к ней, что чувствую, как знать...

Я отмахнулся от этой мысли прежде, чем комок в горле прорвался наружу.

- Конечно, - сказал я. - Я... спасибо. За помощь.

Он кивнул и опустил взгляд, словно ему было стыдно.

- Гарри. Мне очень жаль. Я делал все, что в моих силах. Но я уже не тот, что был прежде. И потом... я лишился меча. Возможно, я больше не тот, кто должен держать его. Возможно, так Он говорит мне, что мое дело теперь оставаться дома. Быть с женой и детьми.

- Я понимаю, - сказал я. - Все в порядке. Поступайте так, как считаете нужным.

Он коснулся повязки на голове.

- Если бы у меня был меч, возможно, я чувствовал бы себя по-другому, он смолк.

- Ну же, - сказал я. - Послушайте, со мной все будет в порядке. Совет, возможно, окажет мне помощь, - если они не слышали о тех, кто погиб при пожаре, возможно, так и будет. Если слышали - о том, что я нарушил Первый Закон Магии - они снимут мне голову с плеч быстрее, чем вы успеете произнести "в целях самозащиты". - Ступайте, Майкл. Я позабочусь о Лидии.

- Ну, да... - сказал он. - Я...

Тут мне в голову пришла одна мысль, я не слышал, что он сказал дальше.

- Гарри? - спросил он. - Гарри, с вами все в порядке?

- Я тут подумал... - сказал я. - Я... что-то во всем этом не так. А вам так не кажется?

Он только уставился на меня.

Я тряхнул головой.

- Попробую разобраться. Запишу кое-что, разложу по полочкам, - я шагнул к двери. - Пошли, я вас выпущу.

Мы с Майклом подошли к двери, и я взялся уже за ручку, когда дверь вдруг содрогнулась от ударов, мало напоминающих обычный, вежливый стук. Я коротко оглянулся на Майкла, и он мгновенно метнулся к камину и схватил кочергу, лежавшую одним концом в углях. Конец ее раскалился докрасна.

Когда удары в дверь возобновились с новой силой, я рывком распахнул ее и отступил в сторону.

В комнату ступила стройная фигура среднего роста в кожаной куртке, джинсах теннисных туфлях и бейсбольной кепке. В руках незнакомец держал ружейный чехол из черного пластика; от него пахло потом и дамскими духами.

- Вы! - зарычал я, схватил его за плечо прежде, чем он успел восстановить равновесие, и, резко развернув, прижал спиной к стене. Для начала я съездил ему кулаком по зубам, с наслаждением ощутив боль в костяшках пальцев. Потом обеими руками ухватил его за грудки, оторвал от стены и швырнул на пол гостиной.

Майкл шагнул вперед, сунул свой башмак ему под затылок и придвинул раскаленный конец кочерги к самым его глазам.

Томас выпустил из рук чехол и выбросил руки вверх, растопырив бледные пальцы.

- Иисусе! - охнул он. Я здорово рассадил ему полную нижнюю губу, и оттуда текло что-то бледно-розовое, мало напоминающее человеческую кровь. Я опустил взгляд на костяшки своих пальцев - они были перепачканы той же гадостью, переливавшейся в свете камина.

- Дрезден, - пробормотал Томас. - Не делайте ничего поспешного.

Я нагнулся и сорвал кепку с его головы, рассыпав его темные волосы по полу.

- Поспешного? Например, чего-нибудь вроде измены всем и вся, позволив при этом шайке монстров сожрать свою подругу?

Взгляд его метался от меня к Майклу и обратно.

- Господи, подождите. Все было не так. Вы же не видели того, что случилось потом. По крайней мере, закройте дверь и выслушайте меня.

Я покосился на распахнутую дверь и, поколебавшись, закрыл ее. Нет смысла оставлять незащищенной спину из простого упрямства.

- Я не хочу его слушать, Майкл.

- Он вампир, - согласился Майкл. - И он предал нас. Возможно, он пришел, чтобы обмануть нас еще раз.

- Вы считаете, нам стоит убить его?

- Прежде, чем он причинит вред еще кому-либо, - сказал Майкл. Голос его звучал ровно, безразлично. Очень, скажем честно, зловеще. Я чуть вздрогнул и плотнее запахнул халат.

- Послушайте, Томас, - произнес я. - У меня был ужасно тяжелый день, и я проснулся всего полчаса назад. Не советую вам усугублять.

- У нас у всех был тяжелый день, Дрезден, - сказал Томас. - Люди Бьянки охотились за мной весь день и всю ночь. Я еле сумел добраться сюда живым.

- Ночь еще только начинается, - возразил я. - Назовите мне хоть одну убедительную причину, по которой я не должен убить вас как лживого, скользкого предателя, кем вы на деле и являетесь?

- Потому, что вы можете мне верить, - сказал он. - Я хочу вам помочь.

Я презрительно фыркнул.

- С какой это стати мне вам доверять?

- Ни с какой, - согласился он. - И не верьте. Я отменный лжец. Из лучших. Я и не прошу вас верить мне. Верьте обстоятельствам. У нас с вами общие интересы.

Я нахмурился.

- Вы надо мной смеетесь.

Он покачал головой и сделал попытку улыбнуться.

- Хотелось бы. Я надеялся, мне удастся помочь вам, как только Бьянка выпустит меня из поля зрения, но Бьянка и тут обманула меня.

- Право же, Томас. Не знаю, может, вы и правда новичок в этих играх, но Бьянка из тех, кого мы обыкновенно относим к "плохим парням". А они поступают так сплошь да рядом. Собственно, это один из способов отличить плохих парней от хороших.

- Бог да хранит меня от идеалистов, - пробормотал Томас. Майкл недовольно зарычал, и Томас улыбнулся-таки ему полной надежды, щенячьей улыбкой.

- Послушайте, вы оба. У них в руках женщина Дрездена.

Я шагнул вперед с бешено колотящимся сердцем.