Любовь предусмотрена контрактом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

— Я же была вам противна! — обратилась к последнему аргументу. Обычно после обнаружения логических несостыковок между желаниями и действиями мой разум возвращался в норму. — Что изменилось?

— Анна…

Он нахмурился.

Я извернулась и врезала Рэйну под дых.

А что, боль тоже хорошо вправляет мозги.

— 4 -

Мастер Хат — Тэм явился в поместье под самое утро.

Он сразу проследовал в покои Рэйна ле Мералля.

После небольшого физического воздействия с моей стороны, жених пришел в себя, но как — то не до конца. Правда до объяснений или извинений он не опустился. Раздав указания, направился в свои комнаты. Я же заперлась в своей. И едва ли сомкнула глаза, прислушиваясь к шорохам за дверью. Моя камеристка Ива всю ночь просидела у постели, чиня платье.

В ту ночь в доме никто не спал.

Каким — то образом среди прислуги поползли слухи, что хозяину нездоровится. Никто напрямую не говорил, но общее настроение обитателей дома сводилось к молчаливому обвинению меня во всех грехах.

С первыми петухами я спустилась в гостиную. Прихватила учебник и принялась изучать теорию строения энергетических потоков. За подобную жертву я почти удостоилась нейтрального взгляда экономки. В ее представлении именно так примерная жена должна ждать новостей о состоянии здоровья приболевшего супруга. Правда вместо книг она предложила стопку носовых платков и нюхательные соли. А под конец намекнула, что пьющая госпожа предпочтительнее и социально приемлемее, чем черствая и сухая.

Я проигнорировала ее слова, как и осуждающие взгляды остальной части прислуги. Кто бы мог подумать, что в столь ранний час их так много шатается мимо гостиной! В итоге, большая часть сил ушла на то, чтобы сосредоточиться на чтении. Если сегодня придется краснеть перед репетитором, то хотя бы за свой сонный вид и невнимательность, а не за полное отсутствие знаний.

Напряженная тишина царила до тех пор, пока не появился дворецкий. Он с ловкостью гепарда спустился по лестнице в гостиную, сделала знак, подразумевающий, что все в порядке и скрылся на кухне. Спустя пятнадцать секунд появился мастер Хат — Тэм.

— Не о чем волноваться, — объявил он достаточно громко, чтобы его голос достиг ушей посторонних слушателей. — Всего лишь последствия столкновения с абараксом. Господин ле Мералль вовремя не прошел ритуал очищения и обрывочные эманации срезонировали с родовым артефактом.

Затем направился в сад. Оттуда вернулся с белым свертком. Похоже, с тем самым ожерельем. Передал его экономке, что — то прошептав ей на ухо. Та кивнула и направилась в сторону дальнего коридора, откуда открывался проход в кладовую. Она же — артефактная, где, как я полагала, хранился мой меч.

— Вас не затруднит уделить мне несколько минут? — поинтересовался мастер, присаживаясь на диван.

Мужчина был предельно вежлив и будто бы слегка отрешен, но его балахон и накинутый капюшон плотно ассоциировались в моем сознании с Клодом. Железобог никогда не давал поблажек и с первого дня в Центре хранил мучительное недоверие к моей персоне. Кстати, не зря.

— Конечно, мастер Хат — Тэм. — Я убрала учебник и сложила руки на коленках. — Не знала, что абаракс настолько опасен.

В комнату вернулась экономка. Медленно и дотошно она расставила чашечки, кофейник, вазочку со сладостями, салфетки и прочую мелочь.

— Абаракс — опасная и малоизученная напасть современного мира. Мы боремся с ней, пытаемся задобрить, исследуем, но, все равно еще слишком далеки от полного понимания его сути. — Дверь тихонечко закрылась за экономкой. Мастер сделал жест рукой. По контору комнаты поползли нити магии. Даже священники здесь умели творить заклинания. — Это все конечно ложь, — не меняя интонации закончил он.

— Что?

— Не абаракс, а причины, по которым у господина ле Мералль произошли небольшие помутнения в рассудке. Я исказил правду, чтобы успокоить прислугу. — Длинные жилистые руки принялись разливать кофе по чашечкам. — Теперь же я хочу немного искренности от вас, госпожа Дробь.

Абаракс не при чем. Значит, все — таки дело в золотой магии.

— Я рассказала все, что знала, мастер Хат — Тэм.

— Конечно, — кивнул тот, опуская в кофе кубик тростникового сахара. Капюшон немного съехал, открывая наголо выбритую черепушку. — Но, может вы забыл упомянуть о чем — то, что случилось до происшествия в саду?

Я едва сдержалась, чтобы не покоситься в сторону парадной, где до сих пор остались следы обгорелой древесины. Мастер священных дел интересовался присланными подарками?

— Вряд ли я мне известно больше, чем прислуге. — Чашка дрогнула. Черные капли скользнули по внешней стенке фарфора.

Не лучший аргумент в мою пользу.

— Слуги, конечно, все знают и все слышат, но, может, вы о чем — то забыли упомянуть, посчитав это незначительным? Например, вы принимали какие — нибудь зелья?

— Какие… зелья?

Мужчина сделал глоток. Я опустила чашку обратно на тарелку. Не так я представляла разговор.

— Те, что входят в линейку любовных. — Невозмутимо ответил гость. — «Любовь в бутылке», «волшебство сладости», «нежный гламур». Может быть что — то из афродизиаков, феромонов или флюидов.

— Нет! Зачем? Я уже помолвлена и связана неразрушимым контрактом. Да и где бы я такое достала? Со мной постоянный конвой. Шагу ступить нельзя.

— В школе Дореи.

— Тем что продают в Дореи, человека можно только отравить.

— Именно. — Кивнул мастер. — Последствия могут быть непредсказуемыми.

— Я ничего не принимала.

Мастер кивнул, но ничего не ответил.

— Слушайте, даже я понимаю, что всякие магические зелья имеют последствия. И, скорее всего, их негативная часть проявится во время слияния. Которое, как оказалось, — спасибо, что предупредили заранее! — смертельно опасная процедура.

Мастер священных дел Айрэма сделал еще один глоток, и подметил:

— О слиянии вы узнали только вчера.

Чутье подсказывало мужчине, что во мне кроется проблема, но не мог уловить суть.

— Я понимаю, к чему вы клоните. Но зачем мне принимать зелья? Привлечь внимание господина ле Мералля? Я уже с ним помолвлена! И, если вы не заметили, не слишком этому рада. Будь моя воля…

— Он вас не отпустит. — Спокойно сказал Хат — Тэм. — Вы влезли в план мести Рэйна и лишили законной добычи за секунду до победы. Кларида принадлежала роду Роду ле Шан, с которым у рода ле Мералль давно идет непримиримая война. Манипуляциями, интригами, подкупом Рэйн добился руки младшей дочери господина Влатта ле Шана.

Хат — Тэм замолчал, позволяя остальное додумать самостоятельно.

У меня не вышло.

Мотивы Рэйна относительно Клариды стали чуть яснее. Все же девушка оказалась не самой обычной купленной невестой. Тут целая драма. Только я каким боком?

Да, не удалось взять под контроль дочь врага рода. Разве это повод переключаться на мелкую помеху вроде меня? Не отвлекайся, мужик! Иди к своей цели до конца. Продолжай попытки. Кларида — младшая дочь, значит есть и старшие. Опробуй свои методы на остальных.

Пришлось признаться: