98203.fb2 Молодое вино - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Молодое вино - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Старик покачал головой:

- Значит, вы слыхали про генераторы?-Он безмятежно улыбался. То, что он наполовину помешался то ли от перенесенных несчастий, то ли от старости было не столько удивительно, сколько страшно.

Окрайт схватил его за руку:

- Слушайте!-крикнул он.-Что же натворили эти генераторы?

- Они натворили телепатов. Вы что, этого не знали? Все ребята рождались телепатами и звереныши тоже. Из-за этого, кстати, очень трудно стало охотиться. Хотя какой-то предел дальности существует. Раньше мне удавалось справиться с ними при помощи телескопического прицела, но теперь зрение ослабло...

Окрайт сказал настойчиво и спокойно:

- Что же случилось с телепатами?

- Некоторые из них выросли. Не многие... Пока они были детьми, все шло хорошо, только самые нервные не выдерживали. А как достигали лет десяти-одиннадцати - мерли как мухи. Может, только одному из сотни удавалось перевалить через этoT рубеж. У меня у самого было двое ребятишек. Люди надеялись, что со временим это шройдет, да только ученые сразу определили, что надеятсья тут не на что. Мой мальчуган дожил до пятнадцатой.

- Но почему они умирали?-cпросил Реннис.-Что их убивало? Какой-нибудь побочный эффект телепатии?

Старик искренне удивился:

- Нет, конечно. Ясное дело, телепатия их сгубила.-Для него, по-видимому, дело действительно было ясным. - Это было неизбежно. Кое-кто стрелялся или вешался, но в большинстве просто умирали.

- Но почему? - крикнул Хол. - Почему?!

- Мысли у людей дурные, вот почему! А как же иначе? Сами ведь знаете, какова ваша внутренняя сущность, если заглянуть поглубже, да почестнее. Лжецы, обманщики, убийцы... Думается, все мы такие и .всегда были такими. То, что мы говорим... это... как бы сказать, сквозь фильтр проходит что ли. А для телепатов фильтры не существовали. Для них это был страшный удaр и один удар следовал за другим. Чем чище и лучше был ребенок, тем быстрее это убивало ее или его. Хотя девочки жили, как правило, дольше...

Окрайт беззвучно шепнул:

- Вот оно что...

РеНнис спросил:

- А это была устойчивая мутация? Разве нельзя было создать изолированные колонии телепатов, чтобы их дети...

- Их Дети?-старик рассмеялся.-Те, что вырастали-никогда не женились. Разве можно влюбиться в самого себя?

Утро было ясное, весеннее. Деревья стояли в белом и розовом убранстве, дул мягкий, тихий ветер.

Окрайт произнес:

- Тысячи лет и такой конец.

Старик ответил:

- Вот почему я решил дожить до вашего возвращения Хотел увидеть, как все Начнется сначала.

Они молча смотрели на него.

- Меня назвали Ли. Это в честь капитана,-говорил старик.- Я знаю все, что относится к полету. Прочел все официальные отчеты. В составе команды были две женщины. Вы все начнете сначала.

Реннис и Окрайт повернулись и пошли прочь.

-Да,-сказал Хол,-две. Младший пилот Мэри Роджерс. Помощник врача Люси Парино. Им соответственно пятьдесят два и пятьдесят четыре года.

Резкий порыв ветра сорвал с дерева цветы и швырнул их нз. землю.