98328.fb2 Море и рыбки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Море и рыбки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Судейский кружок рассыпался, и к встревоженной толпе вышла улыбающаяся госпожа Мак-Рица. Только уголки губ у нее словно приморозило.

- Ах, если бы вы знали, как нелегко далось нам решение, - бодро заговорила она. - Но как чудесно все повернулось! Поверьте, нам чрезвычайно трудно было сделать выбор...

"Между мной и лягушкой, которая посеяла свисток и застряла лапой в банджо", - фыркнула про себя маманя и покосилась на сестриц-ведьм. Некоторых она знала уже лет по шестьдесят. Имей маманя Огг привычку читать, сейчас она читала бы по лицам коллег, как по книге.

- Мы все знаем, кто победил, госпожа Мак-Рица, - вклинилась она в словесный поток.

- О чем вы, госпожа Огг?

- Сегодня ни одна из нас не сумела путем сосредоточиться, - сказала маманя. - И почти все накупили талисманов на счастье. Ведьмы скупают талисманы!

Кое-кто потупился.

- Не знаю, почему все здесь так боятся барышни Громс-Хмурри! Я вот не боюсь! Вы что же, вообразили, будто она наложила на вас заклятие?

- Да, и судя по всему, еще какое крепкое! - ответила маманя. Послушайте, госпожа Мак-Рица, сегодня победительницы нет, уж больно убого мы выступали. Все это понимают. Так давайте просто разойдемся по домам.

- Ни в коем случае! Я заплатила за этот кубок десять долларов и намерена вручить его...

Жухлая листва на деревьях затрепетала. Ведьмы сбились в тесную кучку. Зашелестели ветки.

- Это ветер, - усмехнулась маманя Огг. - Всего-навсего...

И тут бабаня просто оказалась среди них. Словно все это время ее просто не замечали. Умела она стушеваться и отступить на второй план.

- Я просто подумала, вернусь посмотрю, кто выиграл, - объяснила она. Похлопаю вместе со всеми, ну и так далее...

Летиция, вне себя от ярости, двинулась на бабаню.

- Вы вторгались в людские умы! - взвизгнула она.

- Да как же я сумела бы, госпожа Мак-Рица? - смиренно возразила бабаня. - При стольких-то амулетах!

- Вы лжете!

Маманя Огг услышала, как ведьмы со свистом втянули воздух сквозь зубы, и громче всех - она сама. Ибо главный капитал ведьмы - ее честность.

- Я никогда не лгу, госпожа Мак-Рица.

- Значит, вы отрицаете, что намеренно испортили мой праздник?

Ведьмы, стоявшие с края, тихонько попятились.

- Конечно, мое варенье не каждому придется по вкусу, но я никогда... скромненько начала бабаня.

- Вы на всех воздействовали!

- ...я только хотела помочь, спросите кого хотите...

- А-а, хотели! Признавайтесь! - Голос у госпожи Мак-Рицы был пронзительный, как у чайки.

- ...и, конечно, я ничего не...

От пощечины голова бабани мотнулась в сторону.

На миг все замерли, затаив дыхание.

Бабаня медленно подняла руку и потерла щеку.

- Вы знаете, что для вас это пустяк!

Мамане почудилось, будто истошный вопль Летиции эхом раскатился в горах.

Кубок выпал из рук председательницы и со стуком приземлился на стерню.

Тогда участницы немой сцены ожили. Две ведьмы, выступив вперед, положили руки на плечи Летиции и аккуратно оттащили ее от бабани. Летиция не сопротивлялась.

Все ждали ответного хода бабани Громс-Хмурри. Та вскинула голову.

- Надеюсь, с госпожой Мак-Рицей все в порядке, - сказала она. - Мне показалось, она немного... не в себе.

Ответом была тишина. Маманя подобрала позабытый кубок и пощелкала по нему ногтем.

- Гм, - заметила она. - Наверняка посеребренный. Неужто бедняжка отдала за него десять долларов? Грабеж средь бела дня! - Маманя перебросила кубок куме Бивис, и та ловко поймала его на лету. - Отдашь ей завтра, Бивис?

Кума кивнула, стараясь не встречаться взглядом с бабаней.

- И все-таки нельзя, чтобы это испортило нам праздник, - бодро сказала бабаня. - Давайте-ка закончим день как положено. По обычаю. Печеной картошечкой, пастилой и давнишними историями у костра. А кто старое помянет, тому глаз вон.

Маманя почувствовала, как над полем разворачивается веер внезапного облегчения. Едва чары (которых бабаня, кстати, и не думала насылать) рассеялись, ведьмы словно вновь вернулись к жизни. Спины распрямились, плечи расправились, и даже возникла небольшая толчея - всем хотелось поскорее добраться до своей седельной сумки, притороченной к помелу.

- Старый Гоппхутор отвалил мне целый мешок картошек, - похвалилась маманя, когда вокруг уже кипела оживленная беседа. - Пойду притащу. Сумеешь развести огонь, Эсме?

Внезапная перемена в атмосфере заставила ее поднять голову. Глаза бабани блестели в темноте.

Маманя, наученная горьким опытом, ничком кинулась на землю.

Рука бабани Громс-Хмурри мелькнула в воздухе словно комета. С пальцев с треском сорвалась искра.

Костер заполыхал. Синевато-белое пламя вырвалось из гущи аккуратно сложенных веток и танцуя устремилось к небу. Резкие тени превратили лес в гравюру. Пламя посрывало шляпы, перевернуло столы, соткало фигуры и замки, и сцены знаменитых сражений, и сплетенные в пожатии руки - и заплясало по кругу. Оно оставило на сетчатке глаз жгучие пурпурные отпечатки...

И унялось. И превратилось в обычный костер.

- На забывчивость я никогда не жаловалась, - буркнула бабаня.

На рассвете бабаня Громс-Хмурри и маманя Огг по щиколотку в тумане возвращались домой. Ночь в целом удалась. Маманя сказала:

- Нехорошо ты с ними обошлась.