98333.fb2
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: Эксперт говорит о темах апокалипсиса в сети
(изображение: отрывок из шоу Как Убить Своего Учителя)
ГОЛОС: Эксперт по сетевой этике Сиан Келли считает, современные сетевые шоу заходят слишком далеко, акцентируя внимание детей на конце света.
КЕЛЛИ: "Это тенденция, и очень опасная. Слишком много интерактивных детских шоу – Подростковая Банда, Блоджер Парк, те же Как Убить Своего Учителя – все время угрожают концом света. Детям легко поддаются внушению, и постоянное подчеркивание темы самоубийства и конца света – совершенно безответственный и очень пугающий тренд."
ГОЛОС: Сетевики полностью отрицают любой тайный сговор между писателями и создателями вышеупомянутых шоу.
(изображение: Рей Контеррас-Симонс,GCN)
КОНТРЕРРАС-СИМОНС: "Да, это тренд, но никто не приказывал развивать его. Лично я думаю, что идеи просто носятся в воздухе..."
СПУСК в нору обернулся сплошным кошмаром, их четверых несли как куски мертвого мяса, и, похоже, мутанты-строители паутины уже прикидывали, каковы они на вкус. Пол попытался сражаться, но его крепко держали за руки и за ноги, и, в результате, его только протащили по острым камням и он заработал жгучий удар по голове бесформенным когтем, торчавшим то ли из руки, то ли из копыта.
Судьба улыбнулась им только в одном – их не связали. Липкие кабели остались частью паутины; твари полили пленников какой-то вонючей жидкостью и те освободились.
Пока их спускали вниз, им повстречалось несколько дюжин монстров, но Пол, чьи чувства обострились в темноте, слышал и пищащее голоса в боковых проходах. Внизу не царила полная тьма; что-то горело или светилось в одном из туннелей, слабый свет освещал их ползающих похитителей и само гнездо, лишив Пола даже иллюзий о возможности побега.
Эти твари не люди. Он должен был постоянно напоминать себе об этом для того, чтобы слегка умерить ужас и сохранить тлеющий уголек надежды. У пауко-бизонов не было почти никакой организации и они набрасывались либо на мертвую добычу, либо на пораженную ужасом. Т-четыре-Б попытался было выкарабкаться из ямы, но мальчишку только грубо столкнули назад, как будто они совсем не опасались побега. И действительно, опасаться было нечего: их было по меньшей мере в десять раз больше, чем Пола и его друзей, и каждый из них не уступал в силе взрослому мужчине.
Пол попытался понять, кто эти твари на самом деле и найти их слабые места, но не преуспел. Конечно они дикие мутации симмира, возможно кем-то направленные – но может быть и жестокая шутка, потому что они напоминали бизонов дикого запада, которых так быстро и полностью перебили из-за шкур: их убивали тысячами, сдирали шкуры и оставляли мясо гнить на просторах прерий. В любом случае это были большие, быстрые и, скорее всего, неразумные твари, очень любившие человеческое мясо. Человеческие кости устилали дно туннеля и самой ямы, и дальше, в туннелях, ведущих в черные глубины логова, их становилось только больше.
Как будто для того, чтобы подчеркнуть это, Пол коснулся рукой чего-то твердого. Он ощупал находку, ожидая еще одну кость, но, это оказалось что-то маленькое, квадратное и твердое. Он поднял ее и рассмотрел в слабом свете. Заржавленная пряжка от ремня, согнутая так, как если бы застегнутый ремень разорвали одним могучим рывком. У Пола засосало под ложечкой. Нетрудно представить себе, как эти жестокие волосатые твари в спешке срывают пояс и накидываются на нежное мясо под ним.
Отчаяние холодным дождем хлынуло на него. Что делать? Сражаться с чудовищами голыми руками и сломанной пряжкой? Или раздобыть челюсть, как Самсон, и ею поразить все своих врагов?
Но я же не чертов Самсон, а?
– Пол? – Флоримель, где-то недалеко. – Это ты? Ты кричал – ранен?
– Нет, просто положил руку не что-то. – Он уставился на склон, по которому в полутьме сновали гротескные фигуры – похоже готовили местный эквивалент праздничного стола – и попытался изгнать из голоса безнадежность. – Идеи?
Он не видел ее, но услышал тихий всхлип отчаяния. – Никаких. Я едва могу ползти. Я сильно ударилась, когда мы вылетели из фургона.
– Как остальные?
– Мартина жива, но тоже сильно расшиблась – она молчит, наверно разговаривает сама с собой. Т-четыре-Б... Т-четыре-Б молится.
– Молится? – Пол вздрогнул, но признался себе, что лучших идей у него нет.
– Этих монстров так много, а я очень устала. Я боюсь, Пол.
– Я тоже.
Флоримель взволнованно замолчала. Пол не думал, что должен заставить ее говорить. Другое дело, если бы был план, но сейчас дело слишком плохо, им не до оживленных разговоров.
Значит опять я? Я должен что-то такое придумать? Во-первых я никогда никого не просил сунуть меня в эту сеть. По меньшей мере он этого не помнил, но трудно было себе представить, чтобы он очутился здесь по собственному желанию. Кстати, мистер Жонглер, если у вас есть пара свободных минут, не поместите ли вы меня в симуляцию Первой Мировой войны, ну и заодно помучите чуток, договорились?
Но тогда почему? Он ничто, музейная крыса, выпускник университета, и власти у него меньше чем у учителя в классе или продавца в магазине. Если он что-то такое напорол с дочкой Жонглера, ну выгнали и все дела. А если, самое вероятное, он обнаружил что-то, связанное с Проектом Грааля, почему просто не убить его? Возможно, они не хотели устраивать несчастный случай или самоубийство, но люди вроде Жонглера и его подручных обычно не уделяют слишком много внимания ничтожествам.
Даже если симуляция Первой Мировой войны уже была создана, Финч и Маллит, известные в других мирах как Финни и Мадд, посвятили ему чертовски много времени, и как ищейки следовали за ним по всей сети Грааля. Почему?
Он содрогнулся, вспомнив бегство из траншей – тогда ему было даже хуже, чем сейчас. Грязь, мертвые тела, куски людей и механизмов, разбросанные под ногами...
В голову пришла ошеломляющая мысль. Пол, сидевший на корточках, опустился на четвереньки и пополз вниз по склону, ощупывая землю руками. Отвратительная работа. Руки то и дело нащупывали остатки людей и животных, на многих костях еще оставалось мясо, оставшееся с времен больших пиров, когда паукообразные создания съедали столько, что больше не лезло. Он с ужасом сообразил, что ему и его друзья предназначалась роль такого лакомства – именно поэтому их пока пощадили, чтобы сделать главным блюдом на кошмарном празднике мяса.
У самого дна ямы стояло ужасное зловоние, землю и остатки кишели мелкими тварями, пользовавшимися щедростью строителей паутины. Еще хуже, чем дальше он полз, тем темнее становилось, и ему приходилось тщательно ощупывать остатки в поисках того, что могло спасти его и друзей.
Пробираясь через грязь и гниющие остатки, Пол безуспешно пытался выкинуть из головы последние часы в симуляции Первой Мировой войны. Ава – Авиаль – тогда явилась ему, она лежала в гробу, как принцесса вампиров. "Иди к нам, Пол" сказала она. Была ли она говорящими строчками кода, голосом Иного, как предполагала Мартина? Пытался ли он собрать вместе Пола и его товарищей для того, чтобы они выполнили навеянную сказкой спасательную миссию? Но почему? И какую роль играла в этом Ава? Почему она всегда выбирала такие странные способы контакта?
Он уже несколько секунд ощупывал руками предмет, и только сейчас сообразил, что нашел. Сначала он бессознательно отверг его – если нет толку от пряжки, чем может помочь гниющий ремень? – но сейчас, когда его пальцы пробежали по нему и нашли на конце треугольную кобуру, он почувствовал, что сердце застучало так, как если бы могло остановиться.
Он надеялся на посох или, возможно, на нож, что-то такое, что эти твари отбросили в сторону и могло бы слегка выровнять шансы. Сейчас, едва осмеливаясь дышать, он вытащил пистолет. Похоже, это револьвер того типа, который он видел в вестернах. На удивление тяжелый, но это было все, что он мог сказать, взяв его в руку – Пол не был знатоком и никогда не думал, что ему понадобятся какие-нибудь знания о револьверах, новых или старых. И, конечно, самые параноидальные поклонники револьверов никогда не попадали в переделки вроде этой.
Медленно, хотя и подгоняемый чувством опасности, он аккуратно давил и тянул цилиндрический барабан, пока не выкрутил его из ствола. Пол прищурился, но не увидел ничего. Палец, аккуратно вставленный в одну из дыр, наткнулся на препятствие, и более тщательно обследование показало, что в шести остальных то же самое. Пули – или грязь? Нужны были свет и время, но не было ни того, ни другого. И даже если это действительно пули, не было никаких гарантий, что грязь и сырость уже не сделали их бесполезными.
Пол заколебался. Часть его требовала спускаться дальше вниз по склону, дикий импульс игрока, внезапно выкинувшего три семерки. Быть может он найдет столько револьверов, что вооружит всю компанию. В конце концов это Додж Сити – многие из пленников этих тварей были вооружены. Возможно он найдет что-то еще более полезное. Трудно поверить, что он найдет в грязи многоствольный пулемет, но какое-нибудь охотничье ружье – почему нет? Вот из него Пол умел стрелять, потому что несколько раз проводил конец недели в Стаффордшире вместе с Найлзом и его семьей, прежде чем нашел мужество признаться сначала себе – а потом и Найлзу – в том, что больше не хочет находиться вместе с группой людей, которые считают хорошим развлечением напиться пьяным и разносить на куски мелких животных.
И он тоже не собирался разносить на атомы своих похитителей, совсем нет. С охотничьим ручьем в руках он почувствовал бы себя намного более уверенно, и не пришлось бы надеяться на один единственный револьвер, который, по меркам этого симмира, мог пролежать в темноте много лет...
Это было искушение, но он не мог пойти на такой риск. Он и так почти в пятидесяти метрах от товарищей – а что если эти твари как раз сейчас уносят их? Он должен быть совсем рядом с ними, иначе в этой темноте придется стрелять вслепую, на звук, а он совсем не десантник.
Он повернулся и начал подниматься по склону, грязно ругаясь, когда натыкался на кости и остатки одежды, которые так тщательно обыскивал, спускаясь вниз. Как бы подтверждая его самые худшие страхи на краю ямы явно что-то происходило: паукообразные твари собрались вместе, шипя и захлебываясь от возбуждения. Мартина панически закричала. Пол споткнулся и упал, настолько испуганный, что даже не стал проклинать свою удачу, и стал карабкаться вверх на четвереньках, по-звериному, стараясь не уронить револьвер.
– Я иду! – крикнул он. – Готовьтесь бежать!
Он оказался на верхушке ямы как раз вовремя: одну из двух женщин – в полутьме непонятно какую – уносила целая банда волосатых тварей, пока ее товарищи отчаянно и безуспешно пытались удержать ее за руки. Пол прыгнул вверх и оказался всего в метре от ближайшего пауко-бизона, который повернул к нему перекошенное лицо и прищурился на неожиданно появившегося человека. Оставив Флоримель своим приятелям, он вытянул кошмарные длинные руки к Полу. Пол поднял револьвер и нажал на курок. Молоточек ударил и... ничего.
Кожистая лапа ударила его по голове и отбросила назад. Револьвер улетел в темноту и грязь. Пол упал на колени, перед глазами колебались слабый свет и глубокие тени, как будто он смотрел через воду. Тварь, ударившая его, какое-то время колебалась, разрываясь между желанием еще раз ударить его или вернуться обратно за своей порцией вкусного мяса. За отведенные ему полдюжины ударов сердца Пол успел придти себя и пополз за пистолетом. Он опять поднял его, прицелился и спустил курок, уверенный, что опять ничего не произойдет.
В яме взорвалась маленькая бомба. Из дула вылетел огонь, и ужасная голова твари исчезла, как будто ее и не было. Остальные твари отпрыгнули назад, вереща как испуганные чайки, но из-за звона в ушах он ничего не слышал.
– Бежим! – Собственный крик донесся до него издалека, как через хлопок. – Вперед!
Он схватил ближайшую руку и поволок ее обладателя, Мартину, вверх по склону. Твари бросили Флоримель и одна из них появился прямо перед ним. Пол ткнул револьвером куда-то ей в живот, выстрелил, и в следующее мгновение пауко-бизон согнулся вдвое и отлетел в сторону. Твари в темном гнезде стали носиться как сумасшедшие, но Пол сосредоточился только на том, что находится перед ним.
Веря, что остальные идут вслед за ним, Пол потащил Марину к туннелю, из которого лился слабый свет, молясь, чтобы это оказалось солнце. Он наклонился голову, входя в низкий коридор, и, к своему изумлению, едва не налетел на одну из этих тварей. От страха Пол нажал на курок, даже не прицелившись. Он, по-видимому, не попал, вспышка и взрыв пороха заставила тварь заверещать и убраться в боковой туннель.
Еще дюжина шагов, и его сердце упало. Это было не солнце. Он оказался в широком месте, посреди которого находилась большая яма с огнем, окруженная грубым кольцом закопченных черепов, людей и животных, и короной из расщепленных костей. Несколько монстров бросились обратно к стенам, испуганные внезапным появлением беглецов, но, судя по всему, они собирали мужество для атаки.
Солнца нет. Мы будем бросить по этим проклятым туннелям пока они не окружат нас или у нас не кончатся пули. Адреналиновая нечувствительность слегка отступила. Он осознал, что давно тяжело дышит, а запястье болит от отдачи при выстрелах. Мартина, идущая рядом с ним, бешено дернула его за руку.
– Здесь ничего хорошего, – сказал он. – Их... их кухня. Солнца нет.
– Иди дальше! – Требовательно сказала слепая, стараясь говорить спокойнее. – Ты идешь в правильном направлении. Вперед!
Он мог только надеяться, что она знает, о чем говорит. Их маленькая компания быстро шла вперед, освещенная мигающим желтым светом. Пол махнул пистолетом, и несколько тварей быстро убрались в стороны. Одна не испугалась, и Пол опять выстрелил. Чудовище с шипением упало на пол и задергалось, заставив их обойти его, чуть ли не прижавшись спинами к мокрой стене. Кишки твари вывалились наружу, а зловоние когтями вцепилось в ноздри Пола.
Сколько еще пуль? Есть хотя бы одна?
Время тянулось бесконечно, а они все шли и шли через гнездо. Каждый следующий туннель казался меньше предыдущего. Пол уже почти поверил, что Мартина ужасно ошиблась, когда еще пара поворотов привела их в трубу, где можно было только ползти на четвереньках, а оттуда к стене грязи, где уже выхода не было.
Ну, это уже как на войне, подумал он. Обозленные пауко-бизоны верещали совсем недалеко. Он почувствовал, как мысли разлетаются. Держись, Пол, смотри только на то, что перед тобой... перед тобой...
– Направо! – крикнула Мартина. – Пол, направо!
Он заколебался, потому что никак не мог вспомнить, что такое "право". Он почувствовал, как Мартина толкает его и разрешил ей вывести себя из туннеля в проход, который вел резко вверх, извилистый путь между сломанных и треснувших камней.
– Я вижу свет! – возбужденно сказал он. Кружок дымной вечерней синевы колыхался в сотне метров над ним, и это не был ни оптический обман, ни костер монстров: это слабо светили звезды, настоящие честные звезды, приветствовавшие их с лицами верных друзей. – Быстрее.
Он протянул руку назад, чтобы помочь Мартине перебраться через камень, который изогнутым зубом вдавался в проход, и на мгновение запаниковал, когда увидел за собой только ее. Потом, пошатываясь, появились Т-четыре-Б и Флоримель, неуклюже выскочив из коридора снизу.
– Они идут! – крикнула Флоримель, сгребая камни и землю и бросая их в выход туннеля, чтобы остановить преследователей. – Их дюжины!
Пол не мог лезть наверх при помощи только одной руки; он сунул пистолет в карман изодранного грязного комбинезона и начал карабкаться, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы помочь Мартине. Звуки преследования стали намного громче. Не успел Пол насладиться первыми порывами ветра, дунувшими ему в лицо, как Флоримель крикнула, что твари выбрались из коридора внизу.
Пол добрался до края дыры и вытащил себя наружу, вдохнув свежий воздух в первый раз за последние несколько часов. Помогая подняться Мартине и остальным, он успел пару раз глянуть вокруг, и окружающее ему сильно не понравилось. Они находились в центре каменистого плоскогорья, в тысяче метров над дном долины, уже утонувшей в вечерних тенях. Сравнительно недалеко находился край каменистого кряжа, но на него надо бы карабкаться по очень крутому склону, усеянному осыпями и острыми камнями.
– Нам нужно спуститься вниз, – выдохнул Пол, пока он и Мартина вытаскивали Флоримель на край дыры. Т-четыре-Б, поднимавшийся сразу за ней, ругался от ужаса и отвращения, и, торопясь выбраться наверх, едва не сбросил ее вниз, на верную смерть.
– Сразу за мной, – выдохнул он. – Схватили за ногу, они.
– Пошли, – сказал Пол. – Быть может они не последуют за нами по открытому месту.
Пол не слишком верил самому себе, и оказался прав. Не успели они отойти от туннеля вниз по склону и на десять метров, как на краю ямы показалась целая толпа пауко-бизонов. Они возбужденно бормотали что-то и глядели по сторонам, пока один из них не увидел Пола и остальных, после чего вся рассерженная орава покатилась к ним, как термиты из трещины в бревне.
Пол вытащил револьвер и выстрелил в преследователей. Отдача от выстрела сбила его с ног, он упал на Т-четыре-Б и они оба едва не покатились по склону. Ближайшая к ним тварь отпрыгнула в сторону, уклоняясь от выстрела, остановила на мгновение всю волнующую толпу, но никто их них не упал.
Пол повернулся и поторопился вниз по склону вслед за товарищами. Он был уверен, что пуль больше не осталось, с тяжелым пистолетам в руке было трудно сохранять равновесие, но все-таки он не хотел оказаться лицом к лицу с этими волосатыми тварями, не имея ничего в руках.
Если пистолет не будет стрелять, то я использую его как молоток. И разобью пару этих милых личек прежде, чем они доберутся до меня. Но даже ему самому слова показались бессмысленной и жалкой бравадой.
Впереди шла Мартина, но Полу, самому последнему, не было времени удивляться, как может слепая женщина вести их. Идти было трудно, повсюду неглубокие рытвины и шатающиеся камни; он мог только молиться, чтобы странный дар Мартины позволил ей провести их через это ужасное место, в котором каждый поспешный шаг угрожал лавиной. Пол то и дело цеплялся за плечо Т-четыре-Б, который, в свою очередь, хватался за него, когда камни срывались из под ног подростка и катились вниз, вызывая маленькие камнепады. Было видно, что у Флоримели все болит и она не может идти быстро, поэтому даже такой медленный спуск казался лучше, чем бег по ровной земле. И все-таки Мартине приходилось останавливаться после каждых нескольких шагов и помогать немке добраться до следующего относительно безопасного места.
Пол не осмеливался оторвать глаза от склона перед собой, пока внезапный визг преследователей, в котором слышался панический страх, не заставил его обернуться. Некоторые из монстров, поспешив на осыпи, которую Пол и его друзья уже пересекли, не удержали равновесие и начали скользить. Пол смотрел, как каменистая земля обвалилась под ними, и они, шипя и дико визжа, покатились вниз по склону горы. На мгновение Пол почувствовал что-то вроде надежды, но, увы, упало только несколько первых, остальные остановились и стали обходить смертельное место поверху – совсем небольшая задержка.
Солнце уже исчезло среди рогов высокого горного кряжа на дальней стороне долины реки. Из каньона выбрались холодные тени. Пол почти чувствовал, как его сердце замерзает в груди.
Мы никогда не выберемся отсюда. Мы сдохнем в этом идиотском мире, где все наоборот.
Мерзкий лающий звук, очень близкий, заставил его остановиться. Он резко повернулся и увидел двух тварей, каким-то образом оказавшихся на выступе прямо у него над головой: перекошенные рты открыты, из них капает слюна. Видимо они нашли более быстрый путь по склону горы и обошли их сверху.
Ближайшая тварь прыгнула на край каменной полки, длинные ноги тянулись от ее головы, как у какого-нибудь гигантского ночного сверчка, только волосатого. Пол успел только вскрикнуть от удивления и испуга, а она уже прыгнула на него.
И, к полному изумлению Пола, промахнулась, причем ее подбросило вверх и в сторону прямо в воздухе. Она тяжело приземлилась у его ног, проскользила несколько метров вниз и замерла, очевидно мертвая. Вторая тварь уже прыгнула за ней, когда треск выстрела, убившего первую, только достиг ушей Пола.
Второй пауко-бизон немного не допрыгнул до Пола, и едва он встал на задние ноги и попытался схватить добычу, как что-то пронеслось мимо ушей Пола – как будто бич щелкнул – и ударило в волосатую грудь. Хлынула отвратительно пахнувшая кровь.
Невидимые стрелки перенесли огонь на большую толпу пауко-бизонов, стоявших выше по склону. Некоторые пули со стуком ударились в камни и подняли брызги грязи, но примерно столько же попало в цель; через несколько секунд около полудюжины тварей уже катились вниз с горы, а остальные, с булькающимися криками и округлившими от ужаса глазами, улепетывали обратно.
– Ложись! – Пол бросился на землю, утащив за собой Т-четыре-Б; они лежали ничком, пока выстрелы косили их преследователей. Он с трудом повернул голову в сторону и увидел спину Флоримель, лежавшей рядом; Пол мог только надеяться, что она не ранена, а Мартина, целая и невредимая, лежит рядом с ней.
Охота и почти неизбежная поимка вкусного мяса превратилась для пауко-бизонов в самый худший кошмар. Последние отставшие в живых твари с визгом карабкались вверх по склону, оставляя за собой убитых и раненых, некоторые из трупов еще подпрыгивали от ударов случайных пуль. Если бы Пол не был настолько усталым и испуганным, что едва помнил, как его зовут, он бы орал от восторга.
Несколько последних выстрелов преследовали оставшихся в живых, пока те не исчезли в тени камней далеко наверху, и склон горы опять окутала тишина.
– Что?.. – прохрипела Флоримель. – Кто?..
Пол ждал, но не слушал ни предупреждений, ни приветствий. Наконец он сел и внимательно оглядел все вокруг, пытаясь понять, откуда звучали выстрелы, но не нашел ничего на уже темной горе. – Я не знаю, но, надеюсь, они на нашей стороне ...
– Там, – сказала Мартина и указала вниз.
В двух сотнях метров под ними, около кучи валунов, опасно примостившихся на склоне, задвигался свет. Кто-то сигналил им, размахивая фонарем. Совсем маленькое пятнышко света, слабый отблеск в последних лучах солнца, но в эту секунду Полу показалось, что это сияние небес.
Фонарь держал невысокий человек, с лицом, почти полностью замотанным шарфом, и низко натянутой шляпой; длинный развевающийся плащ казался слишком большим для узкой фигурки, но все равно Пол удивился, когда незнакомец заговорил отчетливым женским голосом.
– Стойте там, – сказала она, слегка растягивая слова. – На вас глядит пара винтовок, и, если вы не думаете, что можете бегать от пуль лучше чем эти твари, расскажите мне, что у вас за дело.
– Дело? – Флоримель настолько устала, что стала такой же злой, как и ее голос. – Дело? Спастись от этих чудовищ! Они собирались съесть нас!
– Точно, – добавил Пол. – И мы очень благодарны вам за то, что вы отогнали их. – И он настолько устал, что не знал, что сказать и чувствовал, что может рухнуть на землю от истощения в любую секунду. – Не стреляйте в нас. Или вы хотите отправить нас на небо? – Дурацкая фраза – но это было все, что он помнил из сетевых вестернов.
Женщина подошла к ним, подняв повыше фонарь, оставшийся единственным источником света на горе. – Ну, чуток придержите языки, пока я погляжу на вас. – Он внимательно оглядела Пола и его товарищей, потом повернулась и бросила через плечо. – Похожи на настоящих людей. Более или менее.
Из-за валунов в ответ крикнули что-то непонятное, но, как показалось Полу, одобрительное, и женщина с фонарем взмахом руки приказала им идти вперед.
– Только никаких фокусов, – сказала она, когда Пол и все остальные стали медленно спускаться к ней. – У ребят был очень длинный день, но, если понадобиться, они убьют и еще кого-нибудь.
– Сука говорит фенфен, – зло прошептал Т-четыре-Б. – Не нравится, мне.
– Я все слышу, – холодно и твердо сказала женщина. Из-под объемистого рукава появилась бледная рука с маленьким револьвером, направленным прямо на Т-четыре-Б. – Мне не нужен ни Билли, ни Тит, чтобы справиться с тобой, пацан – я сама положу тебя.
– Господи Иисусе! – сказал Пол. – Он не хотел обидеть тебя. Он просто глупый мальчик. Хавьер, извинись!
– Гребаная, ты! Хочешь?..
Мартина схватила его руку и дернула. – Извинись, идиот.
Т-четыре-Б какое-то время глядел на вороненый ствол "дерринжера", потом опустил глаза. – Извини. Устал, я. Эти штуки хотели съесть нас, сечешь?
Женщина хмыкнула. – Тогда следи повнимательнее за своим ртом. Я-то может быть и не леди, но у нас есть несколько, не говоря уже о юных дамах.
– Мы все просим прощения, – сказал ей Пол. – Мы были в их гнезде и уже готовились к смерти.
Брови женщины поднялись. – Вы выбрались из их гнезда? – поразилась она. – Ну, это кое-что. Мой муж с удовольствие послушает вас, если не врете.
Пол услышал, как Т-четыре-Б недовольно вздохнул и бросил на него предостерегающий взгляд. – Это чистая правда. Но нам бы не выжить без вашей помощи.
– Скажите это Билли и Титу, когда дойдете до них, – сказала женщина, указывая на проход между двух валунов. – Большинство пуль – их.
Пол наклонил голову и шагнул в темноту – тут же вокруг стало темно, как в гнезде, и его охватил внезапный страх, боязнь какого-то ужасного обмана.
– У Энни и самой твердая рука. Видел бы ты, как она стреляет бизонов, – пробасил чей-то голос сзади. Пол испуганно обернулся. – В любом случае она стреляет лучше, чем танцует. И не дай ей сказать иначе. – Говорил высокий мужчина, с длинными волосами и пятнышками грязи на лице, в которых Пол с опозданием узнал следы от пороха. Несколько других мужчин стояли за ним, держась в тени, не освещенной светом фонаря.
– Это Билли Диксон, – сказала женщина, подойдя к нему вместе с остальными. Давно скатившиеся валуны прикрывали вход в пещеру, глубоко врезанную в склон. Насколько Пол мог видеть, их спасители хорошо укрепили ее – только через несколько щелей между огромными камнями можно было увидеть вечернее небо. – У Билли самая быстрая рука на западе – даже мой муж должен был согласиться с этим.
Диксон, широкое лицо которого окаймляли серьезная борода и белые усы, улыбнулся, но ничего не сказал.
– А меня зовут Энни Ладю, – сказала она, разматывая шарф. Она был хорошенькой, или могла бы быть, с острым подбородком и большими глазами, прикрытыми тяжелыми бровями, но у нее были плохие зубы и одну из щек портил длинный горизонтальный шрам. – Если вы будете себя хорошо вести, то мы сможем ужиться. Тит, – бросила она через плечо, – что там снаружи?
– Ничего, – ответил низкий голос. – Никакого следа этих дьяволов, только дохляки. – Высокий черный мужчина с очень длинной винтовкой спрыгнул с верхушки каменной кучи – наверно них там что-то вроде наблюдательной вышки, решил Пол. Он с шумом приземлился рядом с ними.
– А это Тит, который продырявил того шакала, который прыгнул на тебя, чтобы побрить и постричь, мистер, – усмехаясь сказала Энни. – Если ты еще не забыл.
Пол притянул руку. – Спасибо. Спасибо тебя за все.
Тит, мгновение поколебавшись, все-таки пожал руку. – Ты точно протянул ее мне, не ошибся? И тебя не волнует цвет моей кожи?
Пол, сбитый с толку, только спустя какое-то мгновение сообразил, что они в Америке девятнадцатого столетия, в которой расовые различия играли огромную роль. – Абсолютно, – сказал он. – Но я бы больше не хотел, чтобы в меня опять стреляли из винтовки.
Билли Диксон фыркнул от удивления, и пошел вглубь пещеры. Остальные обитатели, наоборот, подошли к ним. Как и обещала Энни, среди них было много молодых женщин с детьми. На самом деле, за исключением пары стариков, которые приковыляли посмотреть на новоприбывших и поздравить стрелков, Билли и Тит казались единственными молодыми мужчинами в пещере.
– Я рада, что тебе понравилось шоу, Генри, – сказала Энни одному из стариков, глядевшего на Пола и улыбавшегося беззубой улыбкой. – А сейчас бери Спрингфилд (* Спрингфилд M1903 - магазинная винтовка, используемая, прежде всего, в течение первой половины XX века. Для середины ХIХ века - анахронизм). Первая стража твоя. Учти, сейчас холодно, так что не разбей бочонок о камни. – Она повернулась к Полу и остальным. – Только так мы сможем от него добиться чего-то хорошего, пока он не накачался ликером.
Старик засмеялся и отправился за ружьем. Похоже Энни была одним из руководителей, если не самим лидером общины. Пол очень заинтересовался, но не настолько, чтобы забыть об усталости. Адреналин рассеялся, и сила убегала из него как воздух из продырявленной шины.
– Хотите что-нибудь поесть? – спросила Энни. – У нас не слишком хорошо с едой, но есть бобы и галеты, всяко лучше, чем ничего.
– Нам бы где-нибудь посидеть, – сказал Пол.
– Лечь, – тихо поправила его Мартина. – Мне нужно поспать.
– Тогда пошли в то место, которые мы называем слепой стрелок, – сказала их хозяйка. – Там спят маленькие – если вы попытаетесь лечь вместе со всеми, вас заедят крысы. – Она повела их по узкой самодельной тропинке между упавшими сверху валунами, прикрывавшими в ход в пещеру, пока они не оказались на широкой плоской вершине валуна. Несколько шкур животных – Пол решил, что это шкуры бизонов – выглядели как приглашение. На самом краю сидел человек, которого Энни назвала Генри, и не отрывал взгляд от трещины между двумя большими камнями, рядом с ним лежала длинная винтовка.
– Этим людям нужно отдохнуть, – сказала Энни. – А это значит, что если я услышу, что ты им мешал, то поговорю с тобой по-настоящему. Так что держи язык в своем беззубом рту.
– Я буду тих, как могила, – сказал он, округлив глаза в притворном страхе.
– Где ты и окажешься, если пересечешь мне дорогу, – сказала Энни и исчезла.
– Спокойно ложитесь, – сказал им Генри. – Я присмотрю за вами, а вижу я лучше, чем жую. – Он фыркнул.
– Господи, – сказала Флоримель, тяжело опускаясь на ближайшую шкуру бизона. – Чертов комедиант.
Пола не волновало ничего. Как только он лег, сон бросился на него и проглотил его так, как если бы камень под ним стал жидким, и он заскользил вниз и вниз, в глубины сновидений.
Он проснулся с головной болью, сухим ртом и легким, но твердым давлением на ребра. Над ним стоял мужчина, которого звали Тит, его скуластое африканское лицо ничего не выражало.
– Поднимай своих друзей, – сказал он и опять несильно толкнул Пола ногой. – Остальные вернулись и босс-мужчина хочет поговорить с вами.
– Босс-мужчина? – бестолково спросил Пол. – Вернулись откуда?
– С охоты. – Тит прислонился к валуну, пока они, все четверо, поднимались с камня. – Ты думаешь, что мы едим только этих проклятых шакалов, а?
Идя вслед за долговязым Титом, Пол вспомнил свое недолгое пребывание в вымышленном Ледниковом Периоде и возбуждение, охватившее всех после возвращения охотников. Во всех углах пещеры кипела бурная деятельность, несколько факелов горели там, где еще вчера был только один – возможно для того, чтобы лучше видеть то, что происходит снаружи.
– Сколько времени, – спросил Пол.
– Не знаю точно, но сейчас утро, – сказал ему Тит. – Вы все спали, потому что вам нужно выспаться.
– Да.
Тит привел их во вторую большую пещеру, в которой, решил Пол, прошлой ночью спали все остальные обитатели пещерной крепости. Теперь она, как и наружная комната, была наполнена запахом готовящегося мяса и густым дымом. Пол с удивление увидел трех мужчин с длинными ножами, разделавших на части тела трех достаточно больших телят. – Вы что, охотитесь на коров?
– Лучше, чем оставлять их шакалам и дьяволам-людям, – сказал Тит.
– Дьяволам-людям? – спросила Флоримель. – Кто это такие?
Тит не ответил, но остановился и кивнул на одного из мясников. – Вот. Он хотел говорить с вами.
Пол и остальные сделали пару шагов вперед. Широкоплечий и хорошо сложенный человек с густой бородой и пыльным цилиндром на голове поднялся на ноги с грацией льва, выпрыгивающего из травы.
– Я бы предложил вам свою руку, – сказал он, – но она по локоть в крови. Тем не менее я рад вас приветствовать здесь. Меня зовут Мастерсон, но мои друзья и некоторые из моих врагов называют меня Бат. (* Уильям Барклай Мастерсон, или Бат Мастерсон. Годы жизни 24.11.1853 - 25.10.1921. Легендарная фигура американского Дикого Запада, охотник на бизонов, разведчик для американской армии, спортсмен, а также спортивный редактор и обозреватель для газет Нью-Йорка.)
– Бат Мастерсон? – Пол потрясенно посмотрел на него. Не так уж странно встречать в симуляциях знаменитых людей, тем более в этой искусственной вселенной, но его это по-прежнему поражало.
– А, так вы слышали обо мне? Значит надо проводить еще больше времени с корреспондентами.
– И большинство того, что они написали о нем, ложь, – сказала Энни Ладю, поднимаясь на ноги за ним. Только тут Пол сообразил, что опять ошибся, приняв ее за мужчину. Она нежно шлепнула своего любовника по заднице. – Но, откровенно говоря, половину этой лжи им рассказал сам Бат.
– Садись и работай, женщина, – сказал он. – Нам надо накормить полсотни ртов, и, значит, нам надо срезать с костей все мясо. – Он опять повернулся к Полу и остальным и внимательно оглядел их все, особенно заинтересовавшись комбинезонами, которые они унаследовали от мира Кунохары. – Так кто вы такие? Циркачи? Бродячие актеры? Тогда здесь у вас будет благодарная публика, хотя и немного капризная после всех этих дней.
– Нет, мы не... актеры. – Полу пришлось подавить смущенную улыбку. Если бы это было сетевое шоу, тогда, скорее всего, они бы могли выдать себя за актеров. Какую бы странную пьесу они могли сыграть перед этими людьми? Смотрите, вот потрясающий Потерявшийся Человек. А это чудо из чудес – самый мрачный подросток в мире. – Мы обыкновенные люди, хотя мы прошли очень долгий путь. Мы заблудились и эти... твари напали на нас.
И опять, способность системы приспосабливаться в аномалиям провела их мимо трудностей; их странная одежда уже не смущала Бата. – Да, наслышан, – сказал Бат. – Я слышал и то, что вы прошли весь путь, который – леди, простите мой грубый язык – чертовски труден. Как вам такое удалось?
– Я... я нашел револьвер, – сказал Пол, аккуратно вытаскивая его из кармана. – В нем хватило зарядов, чтобы проложить нам дорогу, но едва-едва. Нас бы убили, если бы твои люди не помогли нам.
– У нас множество проблем из-за этого гнезда, – вскользь заметил Бат, не отводя глаз от пистолета Пола. – Но на многие мили кругом нет лучше защищенного места, так что мы выбрали меньшее из двух зол.
– Как же вы попали в такое опасное положение?.. – начал было Пол.
– Я ненавижу прерывать, – сказал Бат, – и вы можете воспринять это неправильно, хотя, я надеюсь, что нет. Не могли ли вы простереть свою вежливость немного дальше, и дать мне поближе посмотреть на ваше стреляющее железо?
Пол помедлил, удивленный странным напряжением в голосе Мастерсона.
– Не давай, – громко прошептал Т-четыре-Б, и недовольно заворчал, когда Мартина наступила ему на ногу.
– Конечно. – Пол протянул пистолет Бату, тыльной частью вперед, но Мастерсон не взял его; порывшись в кармане куртки, он нашел шейный платок и только тогда аккуратно взял револьвер, не испачкав его в крови. Он поднял его повыше, на свет, лившийся из высокий щели в стене пещеры.
– Вы говорите, что нашли его в гнезде? – спросил он ровным голосом, но с таким выражением, что Пол занервничал.
– Ну да, клянусь. В грязи, среди костей животных и... и людей. Он был в кобуре.
Бат вздохнул. – Я бы хотел, чтобы вы соврали. Это револьвер Бена Томпсона, и трудно было найти лучшего человека и лучшего стрелка. Я не видел его с того момента, как на нас обрушился весь этот ад, но верил, что он еще жив где-то, быть может в других лагерях плоскогорья. Но если вы нашли его на дне богом забытого гнезда... – Он покачал головой. – Смерть – единственная дорога. Бен хотел бы, чтобы кто-нибудь взял его железо. – Он протянул револьвер обратно Полу. – Я полагаю, что он ваш, по праву добычи.
– Откровенно говоря, – сказал Пол, – я никогда не стрелял из револьвера раньше, и я был бы счастлив не стрелять больше. Если он принадлежал вашему другу, сохраните его.
Одна из темных бровей Мастерсона поползла вверх. – Я был бы рад, если бы вы могли исполнить ваше пацифистское желание, но это совершенно невероятно. Мы расстреляем все пули задолго до того, как избавимся от всех неприятностей.
– Но что это за неприятности? – требовательно спросила Флоримель. Она слишком долго терпеливо молчала. – Почему здесь горы? Мы никогда не слышали о них. И что это за монстры?
– Еще более важно, – сказала Мартина. – Как добраться до Додж Сити? Можем ли мы добраться до него отсюда?
Пол на мгновение сам не понял, зачем ей это знать, но тут же вспомнил, что там могут быть ворота, ведущие в Египет.
Мастерсон, Энни и Тит были удивлены намного больше Пола и разглядывали ее с чем-то вроде изумления; тем не менее Бат заговорил почти вежливо. – Моя дорогая леди, никаких оскорблений, но из какого захолустья вы появились? Отправиться в Додж Сити? Вы бы лучше спросили, как открыть собственный бар в Аду! Или сбросили с себя всю одежду – прошу прощения за грубость – и побежали в ближайший лагерь Команчей с криком "Все индейцы дураки и лжецы!"
Тит хихикнул. – Хорошая мысль.
Энни обрадовалась намного меньше. – Бат, они просто ничего не знают. Они издалека, вот и все. И мы должны узнать, откуда, потому что, быть может, есть и лучшие места, чем это.
Бат улыбнулся. – У этой леди больше ума, чем у меня, и лучшие манеры. Быть может мы действительно должны обменяться информацией...
Прежде, чем он смог закончить свою фразу, появился длинноволосый Билли Диксон. – Пленник бесится как дьявол, – объявил он.
– Черт побери. Может быть ты должен занять нож, Билли – я немного отвлекся.
Бат предложил свой нож, но Диксон так быстро выхватил другой из ножен на ноге, что, казалось, он прыгнул в его руку из воздуха. – У меня есть свой.
– Если вы пойдете со мной и посмотрите на маленького очаровашку, которого мы привели с собой, мне не понадобиться почти ничего объяснять, – сказал Бат, приглашая Пола и остальных идти с собой. Он провел их к задней стене пещеры, далеко от костров. Несколько мужчин с твердыми лицами глядели, как они подходят; Пол решил, что это те, кто сопровождал Мастерсона в его охотничьей экспедиции.
– Эти парни пришли к нам на следующий день после того, как земля задвигалась, – начал рассказывать Бат. – В воздухе стояла пыль, и мы даже не видели их, пока они буквально не оказались у нас на головах. Потом кто-то прискакал из Лонг Бранча и закричал, что на них напал военный отряд Шайенов. Мы собрали женщин, детей и стариков в церкви, сели на лошадей и взяли в руки ружья. Это нам не слишком помогло. Потому что это были такие Шайены, которых я никогда не видел... – Он остановился. – Я слышал, что он начал дергаться, Дейв, – сказал он одному из мужчин.
Дейв, тощий, с лицом, наполовину закрытом огромной кустистой бородой, пожал плечами. – Я проветрил его. Он не сказал ничего, кроме своего имени – по меньшей мере я думаю, что это его имя. Он говорит "Моя Дред", опять и опять...
– Великий боже! – ахнула Флоримель, отступая на шаг назад. – Как такое может быть?
– Ублюдок стрелял в меня! – проворчал Т-четыре-Б.
– Это Дред, – прошептала Мартина. Она побледнела, как смерть. – Хотя и не в теле Кван Ли, я не могла ошибиться.
Пол посмотрел на товарищей, потом на худого, почти голого человека в набедренной повязке, лежавшего на полу перед ним, с крепко связанными руками и ногами, покрытого шрамами и истекающего кровью. Пленник тоже посмотрел на них, но, похоже, никого не узнал. Зубы были обнажены в усмешке, и он извивался в путах, как змея. Темной кожей и азиатскими чертами лица он слегка походил на американских индейцев, но в ощущениях Мартины Пол не сомневался. Сам он никогда не встречал этого многострашного Дреда, но слышал более, чем достаточно: несмотря на очевидную беспомощность пленника он отступил обратно к стене.
Пленник засмеялся, увидев испуг Пола. – Ха! Моя убить всех.
Бат Мастерсон скрестил руки на груди. – Ну, если вам, ребята, не понравился этот парень, придется вам поменять свои планы. Видите ли, у этого парня есть тысячи двоюродных братьев, похожих на него как две капли воды, и прямо сейчас они перенесли ад из-под земли на Фронт Стрит в Додже.