98470.fb2 Мудрец острова Саре - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Мудрец острова Саре - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

— Мы стараемся изо всех сил, Джейрен. Надо просто продолжать поиски. Идем, — сказала она, с трудом вставая на ноги, — выпьем по кружке пива, затем вернемся в лагерь и передохнем. Нам так не хватало этого последнее время.

Тоня налила две кружки янтарной жидкости из бочки, что стояла за овчарней. Джейрен затоптал остатки рисунка. Взяв из рук Тони напиток, он поплелся обратно, глядя по сторонам на людей, которых совсем недавно словно и не заметил, потому что был слишком опечален провалом путешествия. На теплой зеленой поляне, между овчарней и лесом, кучками сидели начинающие колдуны, упражняясь в заклинаниях. Некоторые работали с визуальными сферами и светящимися шарами, другие рисовали на восковых дощечках замысловатые карты, третьи появлялись и исчезали, корпя над невидимыми покровами. Даже если многих магов не было видно и к тому же если предположить, что некоторые находились в лесном лагере, все равно их осталось очень мало. Джейрен был уверен, что перед отъездом группа насчитывала по крайней мере пятьдесят человек.

Теперь вокруг меньше двадцати.

Увидев его в дверях, одна из женщин бросила двух молодых людей, которые тренировали друг на друге невидимые покровы. Она стерла рукавом пот со лба и направилась вверх по холму к овчарне. Благодаря каштановым волосам, загорелой коже и темно-карим глазам женщина походила на лесную нимфу. Однако последнее время женщина утратила изящность мифического создания. Она шла шаткой походкой, одной рукой потирала поясницу, а другой держалась за живот, откуда скоро, очень скоро должен был появиться ребенок.

Подойдя к овчарне, она ничего не сказала. Незачем было спрашивать, как дела. Тоня с Джейреном вернулись без Атайи, а это может означать лишь две вещи: они ее не нашли или они отыскали ее слишком поздно, и принцесса умерла.

— Нас стало меньше, — отметил Джейрен, пропуская ее вперед. — Без Атайи они начинают покидать нас.

Джильда печально кивнула.

— Ночью ушли еще двое. За последний месяц тридцать человек присоединились к нам и бросили, не наработав достаточных навыков. Происки епископа значительно подпортили дело. Лагерь в безопасности благодаря защитным покровам и иллюзорным заклинаниям, но мы были вынуждены поставить караул вокруг овчарни. Еще никто не пострадал, и рейдов стало меньше, но тем не менее все находятся в постоянном страхе. Осталось восемнадцать человек.

Джейрен болтал в кружке эль, не делая ни одного глотка.

— Негусто… восемнадцать со всего Кайта.

— Бывали дни, когда число снижалось до одного, — напомнила Тоня, мудрые глаза молили его не терять надежду. Затем повернулась к Джильде. — Где все? — спросила она, протягивая третью кружку.

Женщина не стала пить, но опустила в жидкость пальцы и втерла прохладный эль в лоб и горло. От жары и добавочного веса Джильда сильно потела.

— Кейл и Камерон чинят крышу спальни в главном лагере. Дождя давно не было, поэтому они значительно продвинулись вперед. До зимы надо соорудить еще несколько комнат. Ранальф с утра помогал мне вести обучение, а пару часов назад отправился в Кайбурн разослать листовки и провести агитацию. Последние несколько недель епископа Люкина нет в городе, и мы, пользуясь его отсутствием, продолжаем наше дело. К сожалению, Ранальфа не слишком тепло принимают в Кайбурне, — добавила она. — Епископ грозил отлучить от церкви любого, кого поймают во время наших проповедей. Когда Ранальф последний раз упомянул имя Атайи, народ чуть не разорвал его на части.

Джейрен глотнул холодного эля. Ему это было знакомо. Во время поисков они с Тоней пытались распространить весть о кампании в разных городах Кайта и советовали лорнгельдам, желающим избежать таинства отпущения грехов, обратиться к магам, которые обучают чародейству в овчарне неподалеку от Кайбурна. Они говорили это только перед самым отъездом, потому что после подобного предложения всегда находились разъяренные жители, которые хватали острые фермерские орудия и прогоняли их прочь из графства.

— Ранальф собирался зайти к Руперту узнать, нет ли известий об Атайе. Пока все тихо, — добавила Джильда, сочувственно глядя на Джейрена.

Об их отношениях уже всем было известно.

Джейрен хмуро кивнул и выпил весь эль одним глотком. Если по Кайбурну ходил новый слух, то он непременно достигал популярной таверны «Черные львы», а ее владелец Руперт, чей сын числился среди оставшихся учеников, сразу же передавал им эту информацию.

— Значит, ты сегодня практически одна работала с восемнадцатью людьми? — удивленно спросила Тоня. — Почему ты не попросила Фостера тебе помочь? У него очень хорошо получаются заклинания.

Переминаясь с ноги на ногу, Джильда опустила взгляд.

— Он один из двух, что ушли нынче ночью, — сообщила она. — Сказал, что с Трелэйн во главе было одно, а без нее — совсем другое. Мы теряем право на существование. Я пыталась уговорить его остаться, но тщетно. — Джильда смочила лоб парой капель эля. — По крайней мере Фостеру более не грозит сумасшествие, и он достаточно хорошо владеет магией, чтобы не наворотить дел. Может, это и стало причиной его ухода.

— Не сомневаюсь, ты сделала все возможное, — уверила ее Тоня. Внимательно всмотревшись в лицо Джильды, она недовольно прикусила губу. — Смотри не перенапрягайся. Я знаю, когда мы уехали, учителей осталось мало, но тебе надо приберечь силы до родов. — Она добродушно улыбнулась. — Вот тогда придется попотеть.

Тоня допила пиво и промокнула со рта пену фартуком.

— Раз мы вернулись, надо посмотреть, чего достигли наши ученики. По крайней мере те, кого мы обучали до отъезда, — добавила она полушепотом, нахмурив брови.

Своим обычным быстрым шагом Тоня повела их к полудюжине колдунов под яблоней. Джейрен щурился от солнца. Нет, это не яблоня, а клен: талантливый ученик нанес на ветви иллюзорное заклинание и теперь срывал спелые яблоки и одно за другим метал их в никуда. Когда они приблизились, ученики отложили занятие, иллюзии рассеялись, визуальные сферы исчезли. Юноша в очках оторвал взгляд от книги, что лежала у него на коленях, и рядом неожиданно появился еще один человек: снялся умело наложенный невидимый покров. Несмотря на хор радостных приветствий, ученики заметили, что Джейрен с Тоней вернулись ни с чем. Некоторым удалось скрыть разочарование, другие были откровенно раздосадованы.

— Вижу, ты почти одолел «Книгу Мудрецов», Жерар, — сказал Джейрен молодому человеку в очках, пытаясь скрыть свое облегчение, что не все их покинули. — Уже запомнил последовательность Советов?

— Вы не нашли ее?

Такая прямота проткнула мыльный пузырь веры, которую Джейрен столь тщательно берег.

— Нет, — серьезно ответил он. — Пока нет.

Жерар на мгновение замолк, о чем-то думая, затем решительно закрыл книгу и поднялся на ноги.

— Тогда я ухожу.

— Уходишь? Куда?

— Куда угодно… отсюда, — кратко ответил он, взял легкую накидку, на которой сидел, смахнув приставшую к ней сухую траву. — Я сын потомственного строителя и знаю, что стены не ставят, не заложив фундамента. Иначе все провалится.

— Жерар…

Как и все, кто ушел до него, юноша был готов следовать за Трелэйн, сестрой короля, единственной дочерью Кельвина. Совсем другое — вверять себя основателям ее кампании, ни один из которых не является уроженцем Кайта. Не имела никакого значения даже сомнительная репутация Атайи до занятия колдовством и до суда по обвинению в ереси. Имя ее отца придавало принцессе романтический ореол, делало ее живой легендой. В ней течет королевская кровь, и жители Кайта не забыли об этом.

— Я уже две недели как решил уйти, если вы вернетесь без Трелэйн. — Жерар повесил на плечо накидку и вручил книгу одному из учеников. — Должен сказать спасибо за то, чему вы меня научили — все вы… — сказал он, окинув взглядом Джейрена, Тоню и Джильду, — но мне здесь больше нечего делать. Если принцесса Атайя вернется, вернусь и я.

Жерар быстрым шагом направился к лесу, несомненно, в лагерь за вещами. Тоня поспешила за ним, но не так бодро, как ранее, словно знала, что любые, даже самые убедительные доводы будут тщетны.

— Черт возьми! — пробурчала Джильда. Джейрен поднял бровь: он первый раз слышал, чтобы она ругалась. — Я надеялась, он скоро станет учителем. Жерар уже знает свои буквы и так быстро все схватывает…

Она замолкла, провожая Тоню с юношей печальным взглядом, выдавая уверенность, что больше его не увидит.

Если вернется Атайя. Слова Жерара звучали в голове Джейрена как похоронные колокола. Если. Он тотчас стал гнать мысли о неудачном исходе. Тоня права: нельзя терять надежды, как бы трудно это ни становилось день ото дня.

Испив чашу разочарований, Джейрен решил пойти в лагерь поспать. Он кивнул Джильде, повернулся в сторону леса и тут заметил здорового широкоплечего мужчину, который вприпрыжку бежал через луг. Ярко-рыжие волосы и борода светились точно маяк на фоне зелено-золотой травы. Несмотря на трагичность обстановки, Джейрен улыбнулся: ему очень нравился Ранальф с его непристойным юмором. Бывший наемник с острова Саре, Ранальф Осгут был грубым, но очень приятным человеком, от которого в любой момент можно ожидать громкой отрыжки или открытого почесывания любого места, что зудит. Невзирая на внешнюю неотесанность, он жаждал увидеть Атайю дома целой и невредимой, как и все остальные.

— Скверно выгладишь, — сказал Ранальф вместо приветствия, взглянув на потную рубашку и грязные штаны Джейрена.

Он не задал вопроса об Атайе, прочтя ответ по глазам.

— Точно подмечено, Ранальф. Я и чувствую себя скверно, — опустил плечи Джейрен.

— Кто-то в городе нас разыскивает, — ткнул он пальцем туда, откуда прибежал.

По лицу и шее тонкими струйками блестел пот. Хоть сильное тело было в хорошей форме, наемник тяжело пыхтел, никак не мог восстановить дыхание.

— И что в этом необычного? — спросил Джейрен. — Хорошо, если бы наши ряды пополнялись.

— Он говорит, что наш друг, — добавил Ранальф, сняв рубашку и утирая лицо. — Этот человек знает твое имя.

Джейрен нахмурил брови, сложил руки на груди и задумчиво уставился в землю. Крайне мало людей в Кайбурне знали его по имени, и большая часть из них желали его смерти.

— Тогда наш любопытный друг или не друг вовсе, или дурак, — отметил он. — Если так открыто спрашивать обо мне, то недолго и загреметь в тюрьму за связь с еретиками.

— О, он прекрасно осознает, что делает, — возразил Ранальф. — Сначала посетил дом сэра Джарвиса, который вряд ли сдал бы его. Стал спрашивать об овчарне — а ее существование ни для кого не секрет, — потом упомянул твое имя и сказал, что проделал путь из Делфархама, чтобы повидаться с тобой. У Джарвиса возникли подозрения, не человек ли это Дарэка, и он оставил мне записку в таверне «Черные львы».