98694.fb2 Мятежник (Бессмертный - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Мятежник (Бессмертный - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Ван Вэй замолчал надолго, и Демид подумал, не слишком ли сильно он оскорбил старого китайца невниманием к его речи. Но когда-учитель Ван заговорил, ни малейшего намека на обиду не промелькнуло в его словах:

- Ты можешь увидеть Врата так же легко, как видишь эти картины.

- Картины? - Демид оглянулся. Откуда старик мог узнать, что рисунки эти имеют отношение к другим мирам?

- Может быть. Врата эти действительно нематериальны - со стороны, обращенной к Миру Тьмы. Но та сторона их, которая повернута к материальному миру, в котором мы имеем счастье пребывать, должна быть вполне подвластной нашим органам чувств. Трудно сказать, как именно будут они выглядеть. Но это не так важно, если мы будем знать, что это - именно те Врата, и будем знать, как их закрыть.

- Учитель... А может быть, эти Врата тоже находятся в Китае, если уж так тесно все с ним связано? В каком-нибудь храме? Например, в Тибете? Там же, если я не ошибаюсь, центр всяких магических сил?

- Нет. Только не в Тибете. - Похоже, предположение Демида не доставило Вану никакого удовольствия.

- Почему?

- Тибет - это средоточие светлых сил.

- Ну и что? Для кого-то это свет, а для кого-то - и тьма. Добро и зло всегда ходят рука об руку, разве ты забыл?

- Это отражение диалектического анализа в твоем мышлении, Демид. Оно не поможет тебе расставить явления мира по своим местам. - Старик недовольно взглянул на Защитника. - Но в мысли твоей все же есть зерно истины. Столь малое, что лишь зрелый ум способен уловить эту малую частицу в нагромождении ложного.

- Ты имеешь в виду свой ум, конечно?

- Да. - Это не было проявлением нескромности китайца. Просто он действительно так думал. - При надлежащем уходе зерно твое прорастет и даст свои всходы.

- А поконкретнее, пожалуйста?

- Я должен посоветоваться со своим коллегой, доктором философии Робертом Цзяо.

- Что, еще один приверженец великого Дао?

- Нет. Он буддист, и один из лучших специалистов в мире в области учения Прозревшего. Никто не знает историю Тибета лучше его.

- Он что, из одной китайской тюрьмы с тобой бежал?

- Нет. Роберт никогда не был в Китае.

- Ага. Понятно. Монах-заочник! Состоит с Буддой в личной переписке.

- Не вкладывай зла в свои шутки. - Ван посмотрел на Демида, и едва заметная улыбка приподняла его брови. - Потому что зло может само подшутить над тобой. Недаром сказано: "Добрые слова находят ответ за тысячу ли, дурные слова встречают отпор за тысячу ли".

- Не сердись, шифу Ван. - Демид и не подозревал, что до старика доходят его подколки. - Как можно связаться с твоим доктором Цзяо?

- Очень просто. Мы вернемся домой и позвоним ему по телефону. Я думаю, он будет счастлив оказать мне эту маленькую услугу. Думаю, на следующий день он перезвонит нам и удовлетворит мое любопытство.

- Замечательно. И где же живет этот почтенный доктор?

- О, это не имеет значения! Чаще всего он бывает в Сиднее или Лиме. Иногда - в Сиэтле. Думаю - два-три звонка, и мы найдем его.

- Однако!.. - Демиду осталось только развести руками. - Я дам тебе подсказку. "Каменная Книга" - "Пен-тоу Шу". Ты никогда не слыхал о такой?

- Нет.

- Пускай твой Цзяо попробует найти то, что от нее осталось. Если у него получится, у нас появится шанс. Единственный шанс, я думаю.

Глава 21

- ДЕМИД, ГОТОВ ЛИ ТЫ?! - Голос Нуклеуса гремел, как тысяча медных валторн - оркестр музыкантов, никогда не знавших нот.

- Да. Я готов.

- ТЫ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ, КАКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ВЫЗОВЕТ ТВОЙ ШАГ...

- Я знаю, Нуклеус.

- ТЫ ДОЛЖЕН ПРИНЯТЬ МЕНЯ. ПРИНЯТЬ БЕЗОГОВОРОЧНО, БЕЗ СОПРОТИВЛЕНИЯ В ДУШЕ.

- Да, да.

- Я ДОЛЖЕН ВОЙТИ В ТВОЕ СЕРДЦЕ. ВЕСЬ, БЕЗ ОСТАТКА.

- Я знаю, как это сделать.

- ТОГДА НЕ БУДЕМ ТЕРЯТЬ ВРЕМЕРШ!

* * *

Ключ повернулся в замке. Лека уже знала, кто это. Дом тихо вздохнул, приветствуя хозяина. Как долго отсутствовал он? Год? Месяц? Неделю? Наверное, всего несколько дней. Но Леке они показались тысячелетием тягучим и бессмысленным, как ожидание без надежды.

- Демид... - Лека выскочила в прихожую, где Демид и его молчаливый желтолицый спутник отряхивали от снега одежду. - Демид, милый! Как я соскучилась!

- Да. - Лицо Демида исказилось в попытке изобразить улыбку. - Да.

- Дема... Ты поздороваешься со мной?

- Да. Здравствуй. - Последнее слово Демид почти прошептал. Лека наконец поняла, почему ее бьет дрожь. Холод, который заполнил квартиру, шел не через открытую дверь. Источником этой жуткой, пробирающей до костей стужи был Демид. А может быть, и то, что она продолжала считать Демидом, не в силах поверить в самое страшное.

- Дема... Что с тобой? - Лека сделала шаг и дотронулась до лица его. Кожа его была ледяной. Безжизненно ледяной. Она почувствовала, как тепло жизни улетучивается из ее пальцев, жадно впитываясь сквозь телесную оболочку Защитника.

- Да. Да. Замерз. Холодно на улице. - Демид деликатно, но настойчиво отодвинул ее и прошел в комнату. Снег, припорошивший его лицо, не таял.

- Дем, чаю поставить? Горячего! - Лека бросилась вслед ему.

- Нет. Не надо. - Демид небрежно смахнул со стола кипу газетных вырезок, которую так тщательно собирала Лека - для него! Лека закусила губу. Она была слишком ошарашена, чтобы заплакать сейчас. Она знала, конечно знала, что это произойдет - будущее было открыто для нее. Но все существо ее протестовало против этого знания. Она не помнила будущего, как люди забывают прошлое, несущее тяжелые воспоминания. Тяжелый крест - знать, когда умрет твой любимый человек, и быть не в силах помешать этому.

Девушка оглянулась. Китаец смотрел на нее с печалью. Он тоже был виновником этого, и она прочитала в его глазах: "Прости".

- Это просто Судьба, и ничего более, - сказал Ван.

- Леккка... - Девушка вздрогнула - так этот бесцветный голос напомнил ей хриплое шипение Демида тогда, в ту предновогоднюю ночь, когда она прострелила ему голову. Чуть меньше года прошло с тех пор. Ощущение несчастья, так нескоро выветрившееся из ее души, снова пронизало ее с головы до ног. - Лекка. Ты должна... уйти.