98748.fb2
Не странно ли? Он больше не ощущал нестерпимой боли от таких мыслей. Была небольшая меланхолия, быть может, тоска. Ещё счастье, что его жена теперь всё время рядом. А он чуть было не разрушил это счастье!
Он моргнул, когда залп из летающей йуужань-вонгской крепости обнаружил щиты «Сокола» в том месте, где не должен был.
— Как я говорила, Хан… — пролопотала Лея.
Он отвёл «Сокола» на несколько километров прочь от самого крупного вражеского корабля, после чего развернулся и принялся наращивать скорость, мчась прямо на него.
— Выпускай ракеты по моему сигналу.
— Хан?
Корабль йуужань-вонгов всё приближался, и уголок рта Хана подёрнулся в ехидной ухмылке.
— Да, моя сладкая?
— Ты разве не обратил внимания, что мы летим прямо на эту махину?
Хан не менял курса.
Лея пронзительно взвизгнула, когда перемежающаяся гладко-ребристая поверхность из йорик-коралла заполонила собой весь экран обзора. В последний момент Хан приподнял нос «Сокола», и корабли разминулись буквально на считанные сантиметры.
— Давай, ракеты!
Снаряды сдетонировали позади них, расщепив эскортный корабль надвое.
— На что я должен был обратить внимание? — невинно полюбопытствовал Хан.
— Ты что думаешь, тебе снова двадцать?
— А разве есть разница?
Улыбнувшись, Лея наклонилась к нему и поцеловала.
— Ты, как и прежде, всё такой же негодяй.
— Кто, я? — невинность в его голосе превысила все допустимые нормы.
Остатки флота йуужань-вонгов были сметены, как хапанские бумажные лампы на холодном ветру. Без йаммоска, который, вероятно, базировался на только что уничтоженном корабле, они ничего не смогли противопоставить слаженным действиям Хана за штурвалом и Джейсена у турболазера.
— Кстати о негодяях, — буркнул Хан, открывая канал связи. — Приветствую фрахтовик "Тинмолок".
Ответ пришёл незамедлительно:
— Не стреляйте, мы не вооружены! Мы этти, не йуужань-вонги!
— Как скажете, — простецки ухмыльнулся Хан. — Я вижу, вы везёте груз на оккупированную территорию.
— У нас только гуманитарная помощь. Еда для аборигенов.
— Правда? Пожалуй, мне стоит взглянуть на неё. Не возражаете, если мы поднимемся на борт?
— Нет-нет, я…
— Конечно. Без проблем. Мы всегда рады помочь.
— Пожалуйста, капитан, скажите, кто вы такие?
Хан откинулся в кресле, опёршись головой на сомкнутые на затылке ладони.
— Конечно, сэр. Вы имеете честь говорить с капитаном… э-э… — он мельком скосил взгляд на супругу, — "Кровавой принцессы". Приготовьтесь к стыковке.
Лея закатила глаза.
— Это же настоящий бандитизм! — простонал капитан-этти по имени Суори Мдиму, когда Хан и Джейсен взошли на борт фрахтовика и поставили экипаж по стойке смирно.
— Нет, что вы, — откликнулся Хан. — Мы не бандиты, мы благородные пираты. Каперы, если точнее. Знаете, чем отличается пират от капера? Пират грабит любого, кто ему попадётся. Он очень жадный, и ему неважно, чей корабль он только что взял на абордаж. Капер в свою очередь, нападает только на конкретные суда, союзные его противнику. Мы вот выбрали своей целью исключительно тех отморозков, что имеют наглость делать поставки йуужань-вонгам, или Бригаде Мира, или ещё какому коллаборационистскому отребью.
— Я же сказал вам…
— Сказал, — согласился Хан. — В ближайшие пять минут я осмотрю ваш груз. Если там просто мешки с едой, которая требуется рабам для удовлетворения потребностей их татуированных хозяев, я отпущу вас, с извинениями. Но если я найду там оружие, или технику, или любое другое оборудование, вам определённо не поздоровится. А уж если там будут пленники… Что ж, у вас есть воображение. Используйте его.
— Нет, не надо! — завопил капитан. — Никаких пленных. Всё, как вы сказали. Оружие для Бригады Мира. Это не моя идея! У меня есть наниматель. Мне нужна эта работа. Пожалуйста, не убивайте моих людей!
— Прекратите выть! Я никого не убиваю, по крайней мере, без надобности. Я просто посажу вас на один из ваших же челноков и отправлю исследовать бескрайние просторы космоса.
— О, спасибо вам. Вы и не представляете, как я вам благодарен.
— Отблагодарите-ка нас лучше по-другому. Расскажите о нас всем. Любое судно, осуществляющее поставки на оккупированную территорию, будет немедленно перехвачено мной и моим кораблём. И в следующий раз я, возможно, не буду столь снисходительным. Усёк?
— Усёк, — повторил Суори Мдиму.
— Отлично. А теперь мой компаньон наденет на вас всех шокер-наручники, а я покамест осмотрю груз. И если там меня ждут сюрпризы, лучше предупредите о них заранее.
— Да, там, э-э… два йуужань-вонга. Стерегут карго.
— Не шутишь? — удивился Хан. — Ладно. Сейчас мы вас закуем, а потом позаботимся о йуужань-вонгах.
— Вдвоём? — недоверчиво переспросил этти. — Против йуужань-вонгов?
— Эй, расслабься. Вы же хотите, чтобы мы поскорее исчезли? Но всё ж, если мы выживем, я вернусь, и тогда мы поговорим о том, кто на самом деле твой наниматель.
Разобравшись с окольцовкой экипажа, Хан двинулся вниз по коридору.
— Капитан? — окликнул его Джейсен. — Грузовой трюм в другой стороне.
— Да, конечно. Но мне сначала сюда.