98782.fb2 На землях рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

На землях рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Лэйми сориентировался, нырнул в сумрачную подворотню и вышел на улицу.

12.

— Лэйми. Лэйми!

Лэйми вздохнул. Он шел по самой середине улицы, совершенно не скрываясь — однако ТЕ словно сквозь землю провалились. И, после доброго получаса поисков, ему удалось отыскать ещё один сорт сторонников Зеркала, который совершенно не был ему нужен.

Парня, который его окликнул, он знал, как знал в Хониаре почти всех — его звали Килми. Невысокий, смазливый. Лэйми он не нравился. Нельзя сказать, что Килми был как-то особенно глуп, но чувственен сверх всякой меры.

Зеркало лишило любовь её естественной основы. По сути, все свелось к чистому удовольствию и острейшие его вспышки можно было переживать снова и снова, благо, что не было и усталости — ведь все силы тела поступали извне. Но большинству это сладостное однообразие рано или поздно элементарно надоедало. А вот некоторым — таким как Килми — нет.

— Ты что, с ума сошел? — Килми схватил его за руку и потащил к решетчатой калитке, ведущей во двор. — Захотелось полежать под грудой кирпичей в каком-нибудь подвале? ТЕ это тебе быстро устроят. Нельзя же так…

Лэйми только мешала его помощь, однако отвергнуть искреннюю заботу Килми ему было почему-то стыдно; к тому же, к стыду примешивалась изрядная толика любопытства. Про таких, как Килми, в городе ходило множество историй и Лэйми хотелось узнать, все ли они — правда.

— Постой, а что ты здесь делаешь? — спросил он.

Килми быстро оглянулся.

— Я хотел выяснить, что с нашими. Когда мы собирались, не пришло несколько человек. Я ходил к ним домой, но… никого. Ладно, хватит болтать. Пошли.

Они пробирались дворами, быстрыми перебежками от укрытия к укрытию, подолгу осматриваясь. Лэйми эти темные закоулки казались чрезвычайно подозрительными, но он понимал, что идти по улицам, где их могли заметить из тысячи мест, было бы гораздо опасней.

Босой Килми двигался бесшумно и с внушающей уважение ловкостью. Смелость его вызвала у Лэйми удивление. Сам он ни за что не согласился бы отправиться на поиски вот так: в одиночку и без какого-либо оружия. Впрочем, он тут же подумал, что Килми просто слишком глуп, чтобы оценить реальный размер опасности.

Лэйми быстро понял, куда они направляются — к Острову, как называли в Хониаре это место. Он сам приложил руку к его созданию.

Неизбежность скорой остановки Генератора была очевидна всем оставшимся. Большинство возлагало надежду на Малый Хониар, но кое-кто — и Лэйми в их числе — полагал, что нужно следовать естественному ходу вещей, и, если Зеркало исчезнет — выйти в новый мир. Оставалось лишь пережить его рождение. Озеро с той стороны Зеркала было просто громадным; никто не сомневался, что при его отключении Хониар будет сметен.

Прежде все их укрытия располагались под землей, но прятаться там от воды было бы самоубийством. Поэтому они построили в самой высокой точке города жилую платформу, опиравшуюся на громадные трубчатые колонны.

Когда они вышли к ней, Лэйми задрал голову. Восемь стальных опор — диаметр каждой вдвое превышал его рост — поднимались вверх метров на сорок, поддерживая овальное трехэтажное жилье. Здесь не было ни лестниц, ни лифтов — Килми просигналил фонариком и им на четырех тонких тросах спустили решетчатую клетку.

Поднимаясь, Лэйми скользил взглядом вдоль несокрушимого монолита опоры. Внутри они были заполнены бетоном; бронированное днище, казалось, опускалось на него, словно пресс на муравья, и он почувствовал себя весьма неуютно. Впрочем, место было очень удобное — недоступное для ТЕХ и с роскошным обзором — Остров стоял на площади, где сходилось несколько улиц.

Когда клеть остановилась, Лэйми посмотрел вверх. Там, высоко, едва заметный, парил маленький прямоугольник «Прелести». Хвала небесам, Охэйо понял, куда направляется Килми и смог отыскать друга. Лэйми кивнул, зная, что его видят, и вошел внутрь. Но то, что он увидел там, ему не понравилось.

13.

По своей архитектуре Остров был достаточно роскошен — два застекленных купола, большой и малый, бассейн, смотровые галереи, панорамные окна с бронестеклом. Но вот отделка его роскошью отнюдь не отличалась — крашеные стальные листы, массивные балки и грубые швы сварки. Эта конструкция могла выдержать двенадцатибалльное землетрясение и артиллерийский обстрел, но она вовсе не была уютной: на это у строителей не хватило уже ни желания, ни сил. Множество, целые груды поднятых снизу вещей не могли изменить этого. Здесь собралось около сотни оставшихся — не менее десятой их части, как знал Лэйми. Каждый устраивался как мог удобнее. Его поприветствовали и через минуту в зале возобновилась прежняя веселая суматоха. Повсюду стояли блюда с изысканными деликатесами и бутылки с разноцветными напитками. Очевидно, все это доставили из-за Зеркала и сберегали до этого момента. Бодрая музыка заглушала шум разговоров. Обстановка была самая непринужденная — Лэйми всюду замечал девиц в таких нарядах, что нагишом они смотрелись бы более прилично. Но по сравнению с тем, что происходило в дальних комнатах, этот зал казался собранием ангелов. Там везде — на коврах, на диванах — виднелись группки нагих парней и девушек. Они занимались любовью — неторопливо, старательно, со всеми изысками, какие может дать только многолетний опыт. Лэйми слышал томные стоны, вздохи, видел сплетенные босые ноги, ритмичные движения тел, разбросанные повсюду книги и альбомы столь скабрезного содержания, что им не нашлось места в Библиотеке. Во всем этом была какая-то последняя степень. Подобное Лэйми видел в дни своей юности — но тогда это было начало, а сейчас…

Он знал, что это могло продолжаться непрерывно годами, веками — пока Зеркало не прикажет долго жить. Собственно, в укромных уголках под ним такие вещи не прекращались никогда — но теперь он наблюдал последний вздох обреченной культуры Хониара. Все эти поиски удовольствий в конечном счете никуда не вели…

— А ты чего ждешь? — сказал Килми, стаскивая одежду. — Что тут ещё делать-то? Снаружи пока ничего интересного нет…

Лэйми покачал головой и вышел на террасу. Здесь «островитяне» хранили оружие — старое, потому что все «дельное», как говорил Охэйо, забрали ушедшие за Зеркало, — энергетические призмы, мотки веревок, а также раритеты первой войны с ТЕМИ — увесистые штуковины, стреляющие быстротвердеющим клеем и сетками — очень эффективное средство обездвижить врага…

Внезапно он заметил ещё кое-что — плоские стальные восьмигранники, снабженные кодовым замком. Этот упрощенный вариант ядерных энергоблоков холодного распада Охэйо разработал специально для войны с Братством. Снабженные взрывателями с дистанционным управлением, они превращались в бомбы, равные по силе десяткам тонн обычной взрывчатки. Совершенно непонятно, как собирались использовать их «островитяне» — против ТЕХ под Зеркалом они были совершенно бесполезны. Неужели они собирались бросать их в ТЕХ, если ТЕ попробуют залезть наверх или разрушить опоры? На какое-то время — минуты — это могло помочь, но зарядов было всего двадцать или тридцать, и что «островитяне» будут делать, когда они кончатся — Лэйми не представлял…

— Эй, Лэйми, я нашел тебе подруг… — обернувшись, он увидел Килми. Тот был совершенно обнажен и рядом с ним стояли сразу две девушки. Тоже нагие и довольно-таки симпатичные.

Какое-то время — не больше нескольких секунд — Лэйми колебался. Он знал, что должен спрыгнуть с террасы и возобновить поиск ТЕХ, — но разве ТЕ не должны прийти сами к этому месту? Пока их тут не было, сидеть просто так, в ожидании, было бы просто глупо.

Но ещё глупей было бы присоединиться к этому.

14.

Чтобы избежать искушения, Лэйми забился в одно из самых дальних помещений Острова, читая самую приличную из всех найденных им тут книг. Это тоже была история о любви, но почти без скабрезных сцен — книга о игре чувств, как говорил Килми и ему подобные. Прежде Лэйми избегал таких книг, но сейчас неожиданно увлекся и потерял представление о времени. Отвлек его поднявшийся в здании шум, тотчас усилившийся до крика. Это были совершенно нечеловеческие, животные вопли и Лэйми, вскочив, бросился в зал, откуда они доносились. Просторное помещение превратилось в сумасшедший дом: люди выли, катались по полу, словно стараясь отодрать от себя что-то невидимое. Веселая музыка играла по-прежнему громко и это придавало зрелищу вид окончательного безумия.

Лэйми не понимал, что происходит, пока нечто невесомое не коснулось его затылка, влезая в самые его мысли; он тоже взвыл и бросился в бассейн.

Как ни странно, это «нечто» отстало от него в воде. Вынырнув, Лэйми осмотрелся уже более внимательно. Теперь он видел их, выходцев из его кошмара: темные, почти прозрачные облачка. Они кружились в воздухе, подобно клочьям тумана, прилипали к головам людей, упорно стараясь влезть внутрь. Рано или поздно это им удавалось и Лэйми видел, что все больше людей начинает действовать согласованно, бросаясь на своих же товарищей. Несколько девушек схватили Килми и держали его отчаянно бившееся тело до тех пор, пока клок темного тумана не исчез и в его голове. Сразу после этого он сам присоединился к нападавшим.

Невесомая дрянь вновь коснулась головы Лэйми. Он нырнул, а потом, вынырнув, бросился к дверям. Сейчас его единственной целью было бежать из этого места. Килми преградил ему путь; выражения на гладком лице было не больше, чем у насекомого. Лэйми что было силы ударил его в живот — ногой вбок. Килми не отличался могучим сложением — его отнесло шагов на пять, но его место заняли сразу несколько юношей.

К счастью, этих клочьев тьмы оказалось меньше, чем людей — все они уже успели найти себе хозяев и теперь Лэйми имел дело с противником, с которым, по крайней мере, мог драться.

Они — все сразу — попытались схватить его. Лэйми наотмашь двинул самого ретивого в поддых и нападавший свалился, сбив ещё двух. Боевой стиль Хониара был весьма своеобразным — поскольку даже самые сильные удары не причиняли никакого вреда, единственным способом одержать победу было сбить противника с ног — а здесь решающее значение играла просто инерция массы. Поэтому Лэйми вначале отступил, поднял увесистый столик и лишь потом наотмашь бросился вперед, буквально протаранил настоящую баррикаду из полунагих тел — и прорвался-таки к двери на террасу. Там хранилось оружие, способное обездвижить его — или их — и Лэйми был полон решимости завладеть им, прежде чем захваченные Мроо люди догадаются пустить его в ход…

Уже на террасе дорогу ему преградила вызывающего вида мускулистая девица, сжимавшая в руке блик — и растеряйся он хоть на мгновение — всё в тот же миг и кончилось бы. Но Лэйми бросился ей под ноги, стараясь выпрыгнуть из конуса поражения — и это почти ему удалось, однако почти в тот же миг девица нажала на спуск. Лэйми ударил… нет, не свет — волна дикой, ослепительной боли — и он рухнул на пол.

Нападавшие выскочили на террасу и, наверное, схватили бы его — но Лэйми задел только самый край оглушающей волны и он опомнился почти сразу. Когда девица, потеряв осторожность, склонилась над ним, он сорвал блик с её руки и, сунув его прямо ей в глаза, нажал спуск. Её снесло с ног и отбросило в дальний угол террасы. Лэйми мгновенно вскочил, блик в его руке щелкал и щелкал. Тела со стуком десятками валились на пол, грохотала перевернутая мебель, звенела посуда, по полу растекались разноцветные лужи из разбитых бутылок. Всё было кончено в считаные секунды — нападавшие полегли все, превратившись в живописные груды перепутанных тел — и Лэйми задумался о том, что делать дальше. Ничего не мешало ему прыгнуть вниз, — но многие из бывших обитателей Острова успели укрыться в его дальних комнатах и это не избавило бы его от погони. Сдаваться ИМ Лэйми не собирался: он видел, как легко Мроо подчиняли неуязвимых обитателей Зеркала. Казалось, из этой ситуации не было выхода — но тут ему на глаза попался пульт дистанционного управления. Лэйми вышел на террасу, взял один из зарядов, быстро раскодировал замок, отключая предохранитель…

Дверь террасы распахнулась. Сразу несколько крепких парней выскочили из нее. Их и беглеца разделяла только плоская призма заряда.

— Прощайте, ублюдки, — сказал Лэйми и нажал кнопку.

15.

Его ослепил невыносимо яростный белый свет. Потом всё исчезло… потом Лэйми увидел на месте платформы Острова бело-рыжее облако пламени, пылающее в сердце пылевой тучи. Соседнее здание рассыпалось и оседало, потом начало рушиться ещё одно. Похоже, сработал только один заряд — но и этого хватило.

Грохота он не слышал. Гаснущее облако взрыва уплывало вниз, на миг замерло, потом пошло вверх. Вдруг все внезапно погасло. Придя на мгновение в себя, Лэйми успел осознать, что его отбросило и он, падая, ударился о стену. К его глазам стремительно неслась неровная, заваленная строительным мусором земля. Потом она с неуловимой быстротой прыгнула на него — и вдруг превратилась в океан бездонной, лишенной мыслей черноты…

16.

На сей раз Лэйми пришел в себя от холода. Голова кружилась, руки и ноги с трудом слушались — похоже, даже защитная сила Зеркала имела свои границы. Он уцелел, оказавшись в самом центре взрыва, отбросившего его метров на триста, а потом ещё дважды ударившись о бетон на скорости, достаточной, чтобы расплескаться кровавой лужей — но даром это не прошло. Боли не было, но ощущение разбитости и какой-то чуждости тела оказалось очень неприятным.

Наконец, Лэйми кое-как сел и осмотрелся. Он лежал под стеной высоченного дома, на окраине площади. Остров исчез — от него остались только опорные колонны, несколько ближайших к нему домов были полуразрушены и горели. Дым поднимался вверх сплошной стеной. Никого из жертв Мроо он не видел — должно быть, их отшвырнуло в другую сторону. Спасибо и на этом…

Лэйми посмотрел вверх и не сразу, но все же разглядел темный прямоугольник «Прелести». Она казалась отсюда совсем крохотной… видит ли его Охэйо? Оставалось надеяться, что да.

Он поднялся, равнодушно отметив, что его кожа от испарившегося и осевшего на ней металла отливает тусклым свинцом. Его одежда превратилась в летучий пепел и даже волосы заметно обгорели. Сдетонируй остальные заряды — и…

Лэйми подумал, что взрыв привлек внимание ТЕХ, и, значит, идти никуда не стоит — ноги почему-то ещё плохо слушались. Решение оказалось верным — всего через десять минут он увидел то, что искал. На сей раз ему повезло: это были просто ТЕ, ещё не захваченные Мроо.

Он не представлял, что сможет испытать радость при виде ТЕХ. Впрочем, она оказалась недолгой.

17.

На вид ТЕ совсем не казались страшными — обычные жители Хониара, так же одетые, с довольно симпатичными лицами — вот только выражение на них было какое-то гадкое. Заметив его, они подбежали, обмениваясь визгливыми фразами, совершенно непонятными для Лэйми — язык ТЕХ мало напоминал человеческий. Они немедля начали его бить — ногами, палками, стальными прутьями. Лэйми постарался свернуться, спрятав голову, но его подняли, прижали к стене, растянув за руки, и начали избивать уже методично, стараясь попадать по местам, которые вне Зеркала были наиболее уязвимыми. Бессмысленность этого была очевидна — Лэйми, конечно, чувствовал удары и они не доставляли ему удовольствия — но не причиняли и боли.

В какой-то миг беспомощная ярость ТЕХ начала доставлять ему злорадное наслаждение. Если чужие мучения — твоя единственная отрада, то жить в месте, где никому нельзя причинить боли, наверное — сущий ад. То-то ТЕ так бесятся…

Очевидно, на открытом месте ТЕ все же чувствовали себя неуютно, опасаясь Мроо. Лэйми сноровисто скрутили руки и куда-то поволокли. Он понял, что здорово ошибался — для Мроо все люди были не более чем вместилищами для их сущностей. ТЕ боялись их так же, как и все остальные. Он напрасно пожертвовал своей свободой, но вырваться уже не мог. Сам. Путь ТЕХ пролегал по дворам, но Охэйо наверняка их видел. Скоро они достигнут их логова — и вот тогда этим тварям не поздоровится…

Путешествие оказалось довольно долгим. ТЕ молчали и их молчание пугало Лэйми больше всего — вот если бы ТЕ гоготали, ржали, наперебой описывая, как утопят его, связанного, в бочке с цементом — он хотя бы знал, чего от них ждать…

Банда явственно спускалась к реке, в наиболее древнюю часть города. Дома здесь были заброшены ещё до строительства Зеркала и недобро зияли пустыми окнами. Лэйми затащили в узенький переулок, стиснутый гнилыми заборами и глухими задними стенами. В углу между домами громоздилась гора разбитых ящиков, бочек и прочего хлама, поднимавшаяся до второго этажа.

Между стеной и наваленными ящиками зияло некое подобие щели, пролезть в которую можно было лишь на четвереньках. Нагому, со связанными руками Лэйми пришлось ползти на животе в глубь отвратительно грязной норы. Если бы он уперся, ТЕ едва ли смогли бы затащить его сюда, но он не стал. Чем быстрее он окажется внутри — тем быстрее Охэйо придет ему на помощь.