9890.fb2 Винценц и подруга важных господ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Винценц и подруга важных господ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

возмущением отодвигает портьеру.

А-а-а! (Прячет пистолет за спиной.)

Альфа. А-а-а! Вы опять с пистолетом! Винценц!!

Винценц (уже у двери). Я иду за подмогой! Сейчас вернусь! (Крутит пальцем у виска: дескать, сумасшедший. Уходит.)

Альфа (вдогонку). Винценц! Винценц!

Бэрли, черный, безмолвный, неторопливо преследует Альфу по комнате. Пистолет

он прячет за спиной.

Бэрли (мрачно). Не шумите, Альфа, это бессмысленно.

Альфа хочет добраться до двери, но он молча теснит ее в противоположный угол; Альфа бросается к окну - с тем же успехом. Наконец перепуганная Альфа

замирает без движения.

Альфа. Что... что вам угодно?

Бэрли. Сфинкс.

Альфа. Сфинкс? О Господи, Бэрли, вы больны. Давайте я кого-нибудь позову.

Бэрли. Убивал тех, кто не мог ответить на его вопросы. Если вы ответите хотя бы на двадцать пять процентов моих вопросов, я убью одного себя. Вы любите жизнь? Хотите еще раз стать шестнадцатилетней?

Альфа. Ну, видите ли, тогда бы я... О Господи, об этом нельзя спрашивать просто так!..

Бэрли (машет рукой, вопрос остается без ответа). После смерти все кончается или нет?

Альфа. Ну, видите ли, профессор... а вот национальный советник говорит...

Бэрли. Кого из друзей вы любите больше всех?

Альфа. Никого! Правда никого!

Бэpли. Кого выше всех цените?

Альфа. Каждого по-своему, разумеется.

Бэpли. Почему вы любите музыку?

Альфа. Но откуда же мне знать?!

Бэpли. Тогда почему вы занимаетесь музыкой?

Альфа (безмолвно смотрит на него). Вы больны, о Боже, Бэрли, давайте я кого-нибудь приведу.

Бэpли. Вы никогда ни о чем не сожалели?

Альфа. Сожа...?

Бэрли. Да. Со-жа-ле-ли! Я имею в виду: вы сожалеете обо всех грехах своей жизни, из глубины души?

Альфа. Да, конечно. Безусловно. О многом.

Бэpли. О чем?

Альфа. Ну, я уже не помню.

Бэрли. Значит, вы живете, не отдавая себе отчета в ежечасно растущей мере греха, раскаяния, добра, благих намерений?

Альфа (с жаром). Да! Именно так! Кто же это помнит! Никто!

Бэрли (как бы включая новый звуковой валик). Вы смогли бы убить, украсть, изменить мужу, простить обидчику?

Альфа. Это смотря когда!

Бэрли. Вы высокомерны, завистливы, мстительны, злорадны?

Альфа. Это так просто не скажешь!

Бэрли. Вы отвечаете перед моим пистолетом. Отвечайте четко и ясно! Какими принципами вы руководствуетесь в своих поступках?!

Альфа. Это так просто не скажешь!!! Смотря когда!!! Смотря в каких обстоятельствах!!!

Бэрли. Значит, сегодня я могу задержать выплату заработной платы? Даже и частично не могу? Когда я что-то отнимал у других, а когда нет? Почему правда лучше, чем ложь? Наслаждение лучше, чем страдание? Нравственность лучше, чем безнравственность? Нужно ли иметь детей?..

Альфа. О Господи! (Дрожа от ужаса, прячется в одеяло, натягивает его на голову.)

Бэрли (не в силах остановиться). Нужно ли быть самоотверженным? Националистом или космополитом? Зачем я хожу в кино? Люблю смотреть на акробатов? (Только теперь замечает, что сделала Альфа, и медленно поднимает пистолет; с расстановкой.) Мой рассудок, Альфа, потрясен вашим. Из-за вас мое существование утратило смысл. Я хотел уйти в себя и подумать о себе. Но как вы ответили на мои вопросы?! Я освобожу себя от вас!

Альфа (высовываясь из одеяла). Так ведь спрашивать надо по-другому! Это нужно чувствовать, как танец! (Видит направленный на нее пистолет.) Ааа-а-а!!!

Выстрелы - Бэрли трижды быстро жмет на курок, целясь в Альфу. С отчаянным воплем она пытается бежать и, споткнувшись, падает ничком. Опрокидывается

стул, разбивается большое напольное зеркало.

Бэрли (медлит в нерешительности, трясет головой). Спрашивать по-другому? Понимать как танец?.. Будь я проклят, никак опять новые выкрутасы? Хорошенькая ситуация - я опять дурак дураком, впору со стыда сгореть перед благоразумием мебели, когда валяешься у нее под ножками. Но что толку!! (Дважды стреляет в себя и падает навзничь, откинув голову набок.)

После второго выстрела входит Винценц. Альфа начинает глухо стонать. При

этих жалобных звуках Бэрли приподнимает голову и озабоченно косится на Альфу. Винценц толчком возвращает его в прежнее положение. Наклоняется к

Альфе, смачивает ей лоб. Альфа стонет все громче.

Винценц. Альфа! Альфа! Как звонко стучит ее сердечко!