98902.fb2 На реактивной тяге - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

На реактивной тяге - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

– Вы… Вы… - мистер Вертиго не договорив, резко развернулся и вышел.

– Не могут, - вздохнул Спейси, разворачиваясь обратно к экрану, - тогда приступим к ремонту.

И снова забарабанил по пульту.

– Кстати, - его рука замерла над клавишами, - где добывают эти камни?

* * *

Спейси надавил кнопку коммуникатора на двери каюты мистера Вертиго.

– Уйдите! Оставьте меня в покое! – раздраженно раздалось из динамика.

– Мистер Вертиго, позвольте войти. Мы, хотим Вам помочь сохранить ваши образцы.

– Спасибо. Помогли уже!

– Серьезно! Мы ведь тоже заинтересованы в том, чтобы довести Ваш груз.

Воцарилось молчание. Спейси и Эрнест переглянулись. Эрнест прикрыл глаза и помотал головой. Спейси нахмурился и закивал.

– Заходите, - наконец, сказал мистер Вертиго. Дверь каюты с легким шуршанием отъехала в сторону и экипаж в полном составе шагнул внутрь.

Вацлав Вертиго сидел на койке, скрестив ноги и внимательно следил за вошедшими.

– Мы… В общем… Через двадцать восемь часов будем на месте - начал Эрнест.

– Где там ваши камни? – закончил за него Спейси.

Не отрывая взгляда от Спейси, пиритянин засунул руку под койку и, пошарив там, вытянул за ручку контейнер с минералами. Похлопал его по оранжевому корпусу.

– Здесь они. Как вы на этот раз будете надо мной издеваться?

Спейси шагнул вперед и положил сверху контейнера небольшой чемоданчик.

– Это, - сказал он, открывая замки, и доставая из чемоданчика длинный щуп - портативный химический анализатор. Мы хотим взять пробы раствора, в котором содержаться минералы, и воспроизвести нечто подобное. Заменитель, так сказать. Или может Вы знаете химический состав раствора?

Мистер Вертиго растеряно посмотрел на контейнер:

– Нет, не знаю. Я ведь только посредник… Все что знал – уже рассказал. И в глаза то их видел всего два или три раза.

– А хоть знаете, как открывается контейнер?

Пиритянин задумался. Потом вздохнул и махнул рукой. Набрал код на электронном замке в корпусе контейнера. Тот словно раскололся надвое – Спейси едва успел подхватить падающий анализатор. Внутри контейнера оказался еще один, но уже полупрозрачный. Верхнюю часть его занимала ниша с мутной жидкостью, в которой угадывались очертания тех самых минералов – несколько округлых камней диаметром трех-четырех сантиметров. Ниша была закрыта прозрачным стеклом. Нижняя часть представляла собой большую полую капсулу. Сбоку был прикреплен какой-то электронный индикатор.

– И это ваши ценные минералы? – разочарованно протянул Спейси, пытаясь разглядеть камни. – На губки похожи – такие же пористые.

– Как бы нам до них добраться? – Эрнест пытался понять каким образом можно извлечь камни.

– Странно, мне показалось, что они побольше были, - задумчиво произнес мистер Вертиго.

Он еще раз грустно вздохнул и взялся за едва заметные выступы. Несильно потянул, и вот у него в руках уже прозрачный продолговатый пенал, являющийся отдельным блоком внутреннего контейнера. От пенала тянулись прозрачные трубки, уходящие внутрь полой капсулы. Еще одно нажатие на края пенала и верхняя крышка слегка отошла в сторону. Каюту наполнил неприятный резкий запах.

Спейси мигом ткнул щупом в жидкость и просипел:

– Закрывай!

Эрнест включил внутреннюю вытяжку.

– Не работает, - сдавленно произнес он. – В целях экономии кислорода корабль автоматически отключил вентиляционные устройства и кондиционеры.

– Как? А куда девался кислород? – удивился Спейси. – Ах, ну да… Хоть дверь открой.

Еще минут пять они сидели, зажимая носы, пока воздух немного не очистился от едкого запаха.

– Может они уже «того»… умерли? – наконец сторожно спросил Эрнест.

Мистер Вертиго мрачно взглянул на индикатор.

– Нет еще. Но уже недолго. Остался час с небольшим.

– Не отчаивайтесь, мы что-нибудь придумаем, - воодушевленно сказал Спейси, следя за показаниями анализатора.

Они молча сидели, глядя на электронные приборы: Спейси и Эрнест - на бегущие по дисплею данные анализатора, мистер Вертиго – на уменьшающиеся показатели индикатора. Каждый был погружен в свои мысли.

Раздался писк – это анализатор закончил свою работу. Спейси и Эрнест в надежде прильнули к дисплею.

– Допустим, подобные хлориды и сульфаты я найду на корабле, - Эрнест щелкнул ногтем по дисплею, - вода есть. Вот только с синтезом проблемы.

– А если все это смешать и взболтать? – в надежде спросил Спейси.

– Смешенное, но не взболтанное – вдруг оживился мистер Вертиго.

Он протянул руку к портативному анализатору и ткнул пальцем в одну из формул.

– Вы знаете что это? – торжественно произнес он, глядя на ошарашенные лица экипажа.

И сам же ответил:

– Эта формула соляной кислоты. А то, что вы упоминали – хлориды, сульфаты… и остальное – это входит в химический состав желудочного сока. Это я вам как биохимик говорю! И из этого следует что?

– Что? – в один голос спросили Спейси и Эрнест.

– Что мы можем попробовать провести минералы где?

– Где? – уже осторожно спросил Спейси, осознавая куда клонит этот тип.

– В желудке! – торжественно закончил тот.

– Я эту гадость глотать не буду, – хмуро произнес Эрнест.