99100.fb2
- Именно. - Пока он размышлял, я не сводил с него глаз. - Вы заслуживаете доверия, лейтенант. С вашими связями в Адмиралтействе вы просто незаменимы.
Кроссборн просиял:
- Я немедленно организую работы.
- О нет, - возразил я с тревогой, - Никто не должен знать. Если это действительно саботаж, мы можем их вспугнуть. Сделайте все сами.
- Один? - Он смутился. - Но на это уйдет весь день, сэр.
- Знаю. Однако ничего не поделаешь. Отвинтите все сиденья, вытащите и вскройте. Я потом забегу посмотреть, как идут дела. Мы не поставим сиденья на место, пока не убедимся, что все в порядке.
- Есть, сэр. - В голосе его звучало сомнение. - Если вы, конечно, уверены, что это необходимо.
- Да, - ответил я. - Совершенно уверен.
Я оставил его одного.
Повесив возле люка, ведущего в ангар, приказ, запрещающий туда входить, я ушел по своим делам, а за час до обеда заглянул к Кроссборну.
Семь кресел, почти половина, были сняты, по всей палубе валялись винты и гайки. Когда я вошел, Кроссборн, без кителя и галстука, лежал под очередным креслом, пытаясь его отвинтить.
- Отличная работа, лейтенант. Что-нибудь обнаружили?
- Нет, сэр. Пока ничего. - Он выполз из-под кресла.
- Нет-нет, продолжайте. Я вернусь позже. - Я с аппетитом пообедал.
Лишь после полуночи бедняга Кроссборн выполнил мое задание. Я встретил его как раз когда он выходил из ангара, весь в грязи, с переброшенным через плечо кителем.
- Вы уверены, что там ничего нет, лейтенант? - заговорщически прошептал я.
- Абсолютно уверен, сэр. - Он буквально рвался к себе в каюту. Еще бы! Можно было себе представить, какая появится нынче ночью запись в дневнике.
- Я знал, что могу положиться на вас. - Мы прошли через шлюз. Теперь, по крайней мере, известно, что на данный момент баркас безопасен. Завтра снова проверите.
Он побледнел.
- Что с вами?
- Но, сэр, - пробормотал он. - Я только что разобрал все кресла и не нашел там никаких бомб. Я наклонился к нему:
- Сейчас нет, а ночью могут подложить.
- Сэр, это не...
- Необходимо знать наверняка, - холодно сказал я. - Завтра разберете и соберете все кресла. Это приказ.
- Но, сэр...
- Что положено отвечать на приказ, мистер Кроссборн? - Тон мой стал ледяным. - Или ваш дядя не говорил вам об этом?
- Есть, сэр! Завтра утром начну все по новой! - Он удалился, а я вернулся к себе в каюту.
На следующий день я навестил его в час обеда. Сиденья снова были раскиданы по всей палубе. Злорадствуя, я пошел на обед. Лейтенанту Кроссборну понадобилось двенадцать часов на заданную работу. Начал он после завтрака, а закончил к десяти вечера.
На следующее утро я должен был нести вахту с Кроссборном, однако, увидев его, сказал:
- Лейтенант, я вас освобождаю от вахты. Гораздо важнее снова заняться баркасом. Он медленно встал:
- Командир, вы в порядке?
- Лучшего самочувствия и желать не приходится. - Я с удовольствием потянулся, - Почему вы спрашиваете?
- Третий день подряд разбирать сиденья? Так не бывает, сэр.
- Еще как бывает! Повторите приказ, лейтенант. Он покачал головой:
- Сэр, я настаиваю, чтобы вы изложили свой приказ в письменной форме. - Говорил он решительно, уверенный в том, что я этого не сделаю.
- Разумеется, - Я раскрыл журнал и вооружился лазерным карандашом. Приказываю лейтенанту Ардвелу Кроссборну снять и осмотреть все сиденья на корабельном баркасе на предмет проверки наличия в них взрывчатых веществ, как он уже это делал предыдущих два дня. Подпись: Николас Сифорт, командир. - Я показал ему запись. - Все правильно, лейтенант?
Он попал в ловушку.
- Да, сэр. У меня нет выбора.
- Верно. Выбора у вас нет. Свободны.
Оставшись один на мостике, я стал играть с Дарлой в шахматы. На моем четырнадцатом ходу зазвучал зуммер связи.
- Сэр, говорит лейтенант Шантир. - Голос его звучал мрачно. - У меня в каюте мистер Тамаров. У него одиннадцать штрафных баллов. Простите, но мне нужен от вас приказ в письменной форме, прежде чем я приступлю к своим обязанностям. - Терпение Шантира, этого славного человека, лопнуло.
Час пробил.
- Разумеется, лейтенант. Немедленно поднимитесь на мостик
Когда он пришел, я протянул ему бумагу. Он пробежал ее глазами.
- Я протестую против вашего приказа, сэр.
- И тем не менее выполняйте.
- Могу я узнать, почему, сэр?
- Узнаете завтра за ужином, если, разумеется, захотите, - Озадаченный, он отдал честь и ушел. Я проиграл партию Дарле.
В ту ночь, перед сном, я опять стоял у зеркала, с отвращением глядя на собственное отражение. Я никак не мог смириться с тем, что задумал, и всячески убеждал себя, что это необходимо.