99289.fb2 Наследие Дерини - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Наследие Дерини - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

— Приветствуем тебя, король Гвиннеда, — воскликнул Сигер, когда они натянули поводья, поравнявшись с королевским штандартом. — Добро пожаловать в замок! Приветствую тебя от имени Судри Истмаркской и Стейси, ее дочери. — Он показал на старшего из двух мужчин, державшихся чуть поодаль: это был темноволосый красивый молодой человек с коротко подстриженной черной бородкой. — Вот Корбан Хоуэлл, муж моей племянницы. Просим вас признать его графом Истмаркским наравне с возлюбленной нашей Стейси. А вон тот юный красавчик с жуткого вида усами — это мой сын Шон Корис, — добавил он, с лукавой улыбкой указывая на рыжеволосого юношу, державшегося с другой стороны.

Райс-Майкл с трудом сумел сохранить серьезность, ибо усы у юного Шона и впрямь были впечатляющими, — как и он сам, крепкий, словно молодой дубок, хотя ему явно не было еще и двадцати.

— Лорд Корбан, сэр Шон, — поприветствовал он и рукой в перчатке указал на Рана, который держался справа от него под стягом Халдейнов. — Полагаю, граф Марлийский помнит лорда Рана, графа Шиильского, — промолвил он осторожно, ибо знал, что Сигер и Ран не питают друг к другу особых симпатий. — Я вынужден известить вас о гибели лорда Альберта, так что теперь лорд Ран исполняет обязанности гофмаршала.

— Альберт погиб? — воскликнул Сигер, перебив короля. — Когда? Как?

Ран двинул свою лошадь на пару шагов вперед.

— Полагаю, этот вопрос нам следует обсудить чуть позже и наедине, милорд, — ровным голосом произнес он. — Мой помощник теперь — лорд Манфред, а сэр Джошуа Делакруа временно исполняет обязанности командующего Custodes Fidei. Не могли бы вы любезно показать им место для лагеря, чтобы наши офицеры могли позаботиться о своих людях? Мы проделали долгий путь от аббатства святого Кассиана, так что солдаты и лошади нуждаются в отдыхе и пище.

Наблюдая и прислушиваясь к происходящему из надежного укрытия, наряженные на приграничный манер, как и большинство вокруг них, Ансель Мак-Рори и Джесс Мак-Грегор переглянулись и незаметно отступили еще глубже в тень, когда королевская свита числом около двух десятков человек проследовала за Сигером к воротам замка.

«Так, это подтверждает новости Джорема», — передал Ансель Джессу, когда Корбан и Шон подъехали к Джошуа и его капитанам, посовещались какое-то время, после чего новоприбывшие отправились разбивать лагерь.

Прищурившись, Джесс проводил взглядом отряд священников-Custodes, проехавших мимо вслед за королем и его свитой.

«Любопытно, как все у них переменилось, — мысленно отозвался он. — Большое потрясение для Custodes, это уж точно».

Ансель, оглянувшись по сторонам, убедился, что никто не может их подслушать, и прошептал вслух:

— На мой взгляд, потрясение недостаточное. Тот пожилой священник, который отправился вместе с королем — это Лиор, их верховный инквизитор. Того, что помоложе, я не узнал. А военный лекарь с ними — это Стеванус, тот самый, что лечил Райса-Майкла после его «похищения» шесть лет назад.

— Да, отвратительная компания, — согласился Джесс. — Полагаю, нам следует выяснить поподробнее, что происходит, когда они наконец станут лагерем на ночь.

— Да, полагаю, что сплетен и слухов у костров будет достаточно, ведь солдаты потеряли своего гофмаршала прямо перед боем. Что-нибудь они наверняка знают об этом. Попрошу наших ребят, чтобы отправились поболтать и разведать все, что можно.

* * *

Леди Судри приняла короля со свитой в парадном зале своего замка. На ней было черное платье, и волосы укрыты под черным платом. Точно также была одета и ее дочь Стейси. Рядом стоял Грэхем, двадцатилетний герцог Клейборнский, приходившийся Судри племянником. Из неловкого длинноного паренька Грэхем сделался изящным красивым молодым человеком за то время, что Райс-Майкл его не видел.

Он был не такой здоровяк, как Сигер с Шоном, гладко выбритый, с длинными волосами, заплетенными в косу. Шевелюра его также отдавала рыжиной, как у всех потомков первого герцога Сигера. У Стейси волосы были куда темнее, и пышными локонами вырывались из-под тонкой шерстяной накидки, так что даже золотой обруч не мог их удержать. Темные глаза она унаследовала от матери.

Судри приветствовала короля глубоким поклоном, едва лишь он показался в дверях. Она упала на оба колена и, когда он приблизился, чтобы поднять ее, поцеловала ему обе руки. Райс-Майкл поразился, как красота у нее сочетается с уверенностью в себе, впрочем, иного и нельзя было ожидать от супруги Хрорика. Немедленно, как только все уселись за стол, она послала старших помощников своего покойного мужа к королю, чтобы они могли ответить на все его вопросы. Последнее сообщение от принца Миклоса они получили сегодня в полдень. Тот утверждал, что готов к переговорам на следующее утро, но желает иметь дело лишь с самим королем.

— Об этом не может идти и речи, — заявил Ран, когда, рассевшись за длинными столами, они принялись за еду. — Мы сейчас рассказали вам, что случилось прошлой ночью. Я не могу позволить королю подвергнуться дальнейшей опасности от деринийского колдовства.

— Но как вы узнаете, чего хочет Миклос, если даже не согласитесь принять его посланца? — полюбопытствовал Сигер.

— А с какой стати ему нам что-то предлагать? — возразил Манфред, щедро наваливая себе на тарелку жаркое. — Если вы верно оценили его силы, мы можем выбить его из Кулликерна после первой же стычки. Конечно, для подготовки понадобится время, но мы никуда и не торопимся. А вот готов ли он проторчать ближайшие пару месяцев в Кулликерне?

— Мы не хотим, чтобы он торчал в Кулликерне, милорд, — воскликнул юный Грэхем. — Нам нужно, чтобы он убрался прочь. Но если вы откажетесь с ним говорить, тогда он точно не уйдет.

Ран нахмурился.

— Я думал, что ясно выразился: я не желаю иметь дело с предателями-Дерини, и в особенности, когда это может коснуться короля.

— Если вы опасаетесь, как бы посланник не оказался Дерини, — заметила Судри, — то просто укажите, что готовы говорить лишь с обычным человеком. Пригрозите Миклосу, что испытаете его гонца мерашей, а затем сделайте это.

— В Истмарке такое часто происходит, — подал голос капитан по имени Мюррей. — Поднесите ему приветственную чашу, где будет вино с мерашей. Человек от этого просто почувствует сонливость, но Дерини не сумеет скрыть воздействие снадобья.

— Это самый безопасный способ иметь с ними дело, — добавил Грэхем. — И куда более любезный, чем окружать их лучниками, готовыми выстрелить в любой момент. Если вы согласны, мы можем отправить гонца прямо сейчас, чтобы договориться о встрече на завтра.

— Да, полагаю, нам имеет смысл выслушать, что они хотят нам сказать, — неохотно согласился Ран. — Расскажите мне побольше о том, какова ситуация.

Разговор тут же перешел на частные военные проблемы. Были принесены карты местности, а Корбан с Шоном Корисом тем временем отправились в лагерь, чтобы убедиться, как прошло размещение королевских войск. Некоторое время спустя, пока Ран с Манфредом обсуждали военную тактику с Сигером, Грэхемом и остальными, Судри незаметно подошла к королю, который почти не вмешивался в разговор.

— Передать вам не могу, какое для меня облегчение видеть вас здесь, сир, — произнесла она негромко. — Мой муж всегда с любовью отзывался о вашем брате Джаване. Он был благородным и честным королем. Мы все ужаснулись, когда узнали о его гибели.

Райс-Майкл искоса бросил на нее взгляд, гадая, как много ей на самом, деле известно об истинных обстоятельствах смерти Джавана.

— Надеюсь, что стану вам хотя бы вполовину столь же хорошим сюзереном, каким лорд Хрорик был для меня вассалом, миледи, — промолвил он негромко. — Меня очень опечалила весть о его смерти.

Она склонила голову.

— И ужаснее всего то, что он погиб от руки моих же бывших соотечественников. Я… — голос ее сорвался, и она с надеждой воззрилась на короля. — Сир, могу ли я попросить вас о небольшой услуге сегодня вечером, пока все остальные заняты? Я понимаю, что у вас сейчас на уме куда более серьезные заботы, но могу ли я попросить вас сопроводить меня в часовню?.. Всего на пару минут, чтобы помолиться за душу моего супруга?

Он сперва хотел было отказаться, зная, что Ран не одобрит подобной отлучки, но она поспешила добавить:

— Прошу вас, сир, это облегчит мою скорбь, если король проявит уважение к моему дорогому супругу. Это отнимет всего пару минут вашего драгоценного времени.

И хотя в ее просьбе не было ни тени угрозы, он все же заподозрил, что она вызвана была не простым благочестием. У Судри явно было что-то на уме, и она не желала говорить об этом при посторонних. Ему стало любопытно, и он покосился на Фулька.

— Передай Катану, что я ненадолго отправлюсь в часовню, чтобы там помолиться за упокой души герцога Истмаркского, — прошептал он. — Я скоро вернусь. Встретимся у дверей.

Не дожидаясь, пока Фульк передаст его слова, Райс-Майкл предложил леди Судри руку и вместе с ней вышел из зала. Поскольку Фульк, который вскоре к ним присоединился, не сказал ни слова, король сделал вывод, что его объяснению поверили. Вероятно, Рану пришлось по душе, что он берет с собой именно Фулька, а не Катана, поскольку в преданность Фулька советники верили куда больше. Теперь главное — не отлучаться слишком надолго, чтобы Ран не встревожился… Пока они шли по двору замка и поднимались по ступеням часовни, Судри не сказала ни слова, но когда Фульк принялся отпирать дверь, она на миг коснулась рукой его запястья.

— Добрый сэр Фульк, прошу вас, проследите, чтобы нашим молитвам никто не помешал, — промолвила она вполголоса.

К удивлению Райса-Майкла, его оруженосец лишь почтительно склонил голову и без единого слова закрыл дверь, и сам остался у входа. Бросив на короля пристальный взгляд, она двинулась вперед по крохотному тускло освещенному нефу часовни и наконец указала вперед, когда они остановились перед алтарем.

— Вот здесь покоится мой Хрорик, в освященной земле перед алтарем, — прошептала она, размашисто перекрестившись. — Сам он, возможно, решил бы, что это не слишком подходящее для него место, но военачальники настаивали. Когда я умру, надеюсь, меня похоронят рядом с ним, и не потому что я претендую на какую-то святость, уверяю, но мое место рядом с мужем. Он был прекрасным человеком…

Подавив рыдание, она закрыла лицо руками и опустилась на покрытую ковриком молитвенную скамеечку перед алтарными ступенями. Райс-Майкл, испытывая неловкость, преклонил колена рядом с ней и также перекрестился, вознамерившись прочитать хотя бы положенное «Отче наш» во спасение души Хрорика, но осекся на полуслове, вспомнив странную сцену у дверей часовни. Взгляд его рассеянно прошелся по каменной резьбе за алтарем, задержался на алом огоньке лампады, подвешенной сбоку. По идее, Фульк должен был хоть как-то отреагировать на просьбу леди Судри, но почему-то он промолчал…

— Делайте вид, будто ничего не происходит, на случай, если за нами наблюдают, — внезапно послышался шепот Судри прямо у него под ухом. — Известно ли вам, что кто-то копался в мозгу у вашего сэра Фулька?

От такого вопроса он буквально остолбенел, хотя и постарался ничем не выдать своего изумления. Зажмурившись, он склонил голову над сложенными руками, затем осмелился искоса бросить взгляд на леди Судри, готовый в любой миг использовать чары истины.

— Почему вы так решили? — прошептал он. — И если даже это и правда, то откуда вам знать?

Она подняла лицо к алтарю и молитвенно стиснула руки на груди, но взгляд ее по-прежнему был устремлен на короля.

— А вот такой реакции я не ожидала, — промолвила она. — Вас больше удивило то, что мне об этом известно, но отнюдь не то, что такое вмешательство имело место.

В этот момент он ощутил слабое давление на свои защиты и мгновенно поднял их, даже не раздумывая над тем, что делает. И тут же его охватила паника, едва он понял, что теперь ей известно о его способностях.

— О Боже, — выдохнула она. — Умоляю простить меня, сир, я понятия не имела… Точнее, до нас доходили слухи… Насчет Халдейнов, не о вас лично… Но я не обращала на них внимания. Сир, клянусь, что никогда не причиню вам зла. Вы можете использовать чары истины, чтобы проверить искренность моей клятвы.

Он безмолвно уставился на нее, силясь разумом охватить все открывающиеся возможности, однако у него не было окончательной уверенности, можно ли ей доверять, пусть даже сейчас она говорила чистую правду.