99316.fb2
- На держи, - сказал маг протягивая к юноше ладонь. - Это принадлежит тебе.
На ладони лежал перстень графа Маридунского.
- О, - только и смог сказать Радхаур. - Где вы его взяли? Из моря?
- Из какого моря?
- Ну... Я уронил его, когда мы плыли в Ирландию...
- Я взял его у Фоора, - спокойно пояснил Хамрай. - В коридоре Алвисида.
- У верховного координатора? В коридоре? А как... а где сейчас сэр Дэбош?
- Его больше нет, - холодно произнес Хамрай.
- Как нет? Он... - Радхаур в волнении встал. - Вы убили верховного координатора?
Хамрай спокойным жестом усадил наследника Алвисида обратно.
- Фоор был обречен, - сказал маг. - Он потерял себя, он пошел на обман. Его неминуемо уничтожили бы ближайшие соратники. Тебе нельзя больше оставаться у алголиан. И тебе нельзя им больше доверять.
- Но почему? Разве они не желают оживить Алвисида?
- Нет, - покачал головой Хамрай. - Алвисида знал лишь Фоор, остальные алголиане родились позже его гибели. Зачем им нужен живой бог, который неизвестно еще как поведет себя? Не лучше ли поклоняться богу мертвому и властвовать над живыми?
- Не знаю... но я верю вам. Не знаю почему, но верю. Вы пришли, чтобы предупредить меня об этом?
- Нет. Я пришел проститься с тобой, наследник Алвисида.
- Как проститься?! Вы не...
- Я тебе все расскажу... - перебил Хамрай. - С самого начала.
x x x
Хамрай рассказал Радхауру все.
Тихим спокойным голосом поведал удивительную и долгую свою историю. Он исповедовался перед этим юношей - наследником незаслуженно покаравшего Хамрая бога. Покаравшего не за любовь - за похоть. Рассказал, не утаивая ничего, даже как тринадцать лет назад похитил его, наследника Алвисида, потеряв себя, как потерял сейчас себя Фоор. Но для Фоора это оказалось гибельным, Хамрай же сумел обуздать свои страсти в тот жуткий момент.
- Но отец же приколол похитителя копьем к дубу? - удивленно воскликнул Радхаур.
Хамрай лишь усмехнулся и продолжил рассказ.
x x x
Хэккер Прионест проснулся от тяжести вливающейся в него силы и резко сел на кровати. Ему было очень больно - пальцы разорвали тонкую ткань простыней. Он едва удержался от крика.
Наконец, боль отпустила, он тяжело дышал, голова кружилась.
Но он знал, что это означает. В него, как и еще в троих высших апологетов алголианской церкви, влилась магическая мощь, которая могла исходить только от одного человека в мире.
И хэккер Прионест знал, что ему теперь делать.
x x x
Когда Хамрай замолчал, Радхаур посмотрел на него чистым взглядом:
- Вы это твердо решили?
- Да.
- И вас не пугает заклятие Алвисида?
- Пугает.
- Хотел бы я любить кого-нибудь так же, как... Как вы... едва слышно прошептал Радхаур.
- Ты выполнишь мою последнюю просьбу?
- И единственную, - сказал Радхаур. - Вы много сделали для меня, но ни о чем еще не просили, - пояснил он. - Да, я, хотя бы ради вас, постараюсь оживить Алвисида.
- Спасибо. Во дворце шаха Балсара живет мой двойник. Это я. И не я. Если бы мы встретились - он бы тут же погиб. Трудно было добиться этого, но не невозможно. Погибну я - и он станет единственным, а значит, настоящим Хамраем. В случае чего можешь полагаться на него - если встретишь, конечно.
- Хорошо. Я верну шаху Балсару возможность иметь наследника.
- Это очень важно, - сказал Хамрай. - Для меня важно.
Он встал.
- Прощай, наследник Алвисида.
- До свидания, доблестный сэр Ансеис.
Хамрай с удивлением посмотрел на юношу, но ничего не сказал. Взял подсвечник и пошел к выходу.
- Сэр Ансеис, - остановил его Радхаур.
- Да?
- Извините, но сами-то как вы попали в волшебный коридор?
Радхаур вертел в руках неожиданно возвращенную драгоценную реликвию.
- Опыт и знание позволили мне открыть тайну, - усмехнулся Хамрай. - Вряд ли еще кто сможет разгадать эту загадку. Ты единственный владелец коридора. Прощай.
- До свидания, - вновь упрямо повторил Радхаур.