99317.fb2
Барон Ансеис посторонился, давая ему пройти.
Вот и все. Опять неудача. Опять он не уберег наследника Алвисида - виноват. Сколь ни клейми себя, даже он, тайлорс, не может вернуть утраченного. Тогда вместе с Фоором и Наследником Алвисида (даже двумя Наследниками) они сумели повернуть время вспять. Но сейчас он один. Снова один и снова неудача. Может, плюнуть на все, на шаха, на Алвисида, жить с Аннаурой долго и счастливо и умереть с ней в один день?.. Растить малыша. Аннаура молода, может родить еще несколько сыновей. И дочку. Хамраю очень захотелось иметь дочь. А Балсар далеко - пусть в ярости рвет волосы, пусть двойник Хамрая ждет рождения следующего Наследника и отправляется в путь. Сам Хамрай и носа с острова не высунет с этого дня... Или взять Аннауру и сыновей к Балсару и жить там? Бред, что за мысли лезут в голову. Пора собираться в путь, в Британии ему больше делать нечего. Очень захотелось спать. Устал, ноги гудели да и затраченные магические сила - даже тайлору тяжело сражаться на магическом уровне, будучи в чужом теле - требовала восстановления.
Хамрай резко развернулся и вышел из часовни. Стараясь не думать о погибшем Наследнике Алвисида, он стал спускаться по лестнице. Когда он миновал предпоследний виток, он вдруг услышал за спиной легкие шаги и тихий голос позвал его:
- Сэр Ансеис.
Хамрай обернулся. Его догоняла Рогнеда.
Хамрай невесело улыбнулся ей.
- Сэр Ансеис, - тихо произнесла девушка, - вы могущественный маг, вы можете...
- Нет, ваше высочество, - покачал головой Хамрай. - Не могу. Если бы мог, то уже сделал бы то, о чем вы меня просите. Это невозможно. Я не знаю колдовства, которое могло бы поднять сэра Радхаура со смертного ложа.
- Просто не знаете? Но оно может быть? - в голосе девушки появилась надежда.
- Конечно, я многого не знаю, все знать не может никто. Но все же...
- А вот моя старая нянька, там в Иглвуде, рассказывала, как один тевтонский рыцарь, я не помню его имени, взял в жены дочь лесника, которая его очень полюбила. Но сразу после свадьбы приехал черный рыцарь.. Ну, что-то такое, я забыла подробности, но главное помню. Он убил этого рыцаря.. Ну, который черный, убил мужа этой девушки. И она оплакивала его семь дней и семь ночей, говорят, выплакало целое озеро слез и теперь в тех местах новое озеро...
- Рогнеда, я очень устал, - сказал Хамрай. - Не время рассказывать сказки.
- Вы дослушайте, пожалуйста, - взмолилась принцесса. - Вы сами все поймете! - Она скороговоркой, чтобы сэр Ансеис не ушел, рассказала: - Отец этой девушки, лесник, пошел к знакомому колдуну, жившему в тех краях - Древлягору, и взмолил о помощи. Колдун сказал, что надо, чтобы сама девушка попросила его. Тогда лесник привел к нему свою дочь и та пала в ноги колдуну. И Древлягор оживил ее возлюбленного, но саму ее растворил в том озере слез. И чтобы снова быть со своей любимой вместе, рыцарю нужно было совершить ради нее двенадцать подвигов. Он их совершил и девушка вышла из озера еще прекраснее, чем была раньше. Вы... Вы могучий маг, вы же сможете сделать подобное, да? - в голосе Рогнеды были мольба и надежда. Правда сможете?
- Не знаю, ваше высочество, - медленно сказал Хамрай. - Мне надо подумать. Идите спать, время позднее. Мы встретимся утром. Позвольте, я провожу вас до ваших покоев.
- Нет, нет, - пылко покачала головой принцесса. - Я буду там, наверху... с Радхауром. Ведь вы же оживите его? Я так люблю его, что готова на все.
- Даже на долгие годы превратится в озеро? - жестко спросил чародей, глядя ей в глаза.
Она отвернулась.
- Да, - едва слышно прошептала она и побежала по лестнице наверх.
Хамрай долго смотрел на лестницу, пока не замолкли легкие шаги.
Сна как не было - имя Древлягора пожрало желание спать.
Если тебе известно, что какое-то волшебство возможно - рано или поздно сможешь повторить его. При знаниях и опыте Хамрая - скорее рано. Но времени так и так было мало...
Если известно, что волшебство возможно...
Стоит ли верить сказочке, что рассказала Рогнеда? Сколько в ней истины, если она вообще там есть? Хамрай прекрасно знал, как из вполне обыденного происшествия рождаются захватывающие дух легенды.
Но имя Древлягора... Хамрай знал его и ненавидел искренне, всей душой. Среди других девяти мальчишек он был у него в учениках, когда началась Великая Потеря Памяти и Темные Времена. Тогда Хамрай просто сбежал от Древлягора...
Ничего бы старый Древлягор не стал делать за какие-то мольбы и слезы, видно ему посулили неплохое вознаграждение родственники погибшего рыцаря...
Если вообще в этой легенде есть хоть слово правды.
Так или иначе, даже если эта сказка - полный вздор, надо идти работать. Если Хамрай сейчас пройдет мимо этого шанса, он не простит этого себе. И шах Балсар его не поймет.
Но как же любит эта девочка, если готова ради Радхаура превратится в озеро! Без всяких гарантий, что когда-нибудь вернется к жизни. То есть она готова умереть, чтобы жил другой! Сам Хамрай на это не пошел бы никогда - даже ради Аннауры, вернувшей его к жизни. А ради сына, маленького Отлака?
Хамрай помотал головой, отгоняя глупые и несвоевременные мысли, и быстрым шагом пошел прочь от лестницы. Он собирался идти в графскую библиотеку, оставшуюся еще от Алвисида, но передумал и направился к лестнице на крепостную стену.
Ему хотелось побыть в одиночестве, подставив лицо ночному ветру и слушая разговоры звезд.
x x x
Аннаура, поплотнее запахнула плащ и вышла на крепостную стену, вглядываясь в темноту. Позади нее с факелом в руках стоял слуга.
- Ансеис! - негромко, стараясь не взволновать ночную тишину, крикнула она. - Где ты, любимый?
Из тьмы появился караульный, не тот, что был давеча, другой.
- Барон там, - указал он рукой во тьму. - Сходить за ним?
- Он один?
- Да.
- Тогда не надо, я сама. Подожди здесь, - сказала она слуге и взяла факел.
Если бы она не искала в темноте знакомую фигуру, она прошла бы мимо Хамрая, приняв его за каменную статую.
- Ансеис...
Барон вздрогнул, вырванный из своих дум, и резко обернулся.
- А это ты, Аннаура, - облегченно вздохнул он.
Взял у нее факел, воткнул в трещину между камней - маленькое магическое усилие, даже неосознанное, чтобы факел держался крепче и обнял Аннауру, прижал ее к себе. После возвращения в Рэдвэлл у него не было времени поговорить с женой.
- С тобой все хорошо? Испугалась тогда?
- Нет, - сказала она. - Тогда не испугалась. Испугалась потом - когда поняла, что она могла и меня лишить красоты, как Марьян. Тогда бы ты бросил меня...
- Глупенькая, - улыбнулся Хамрай, - куда ж я без тебя? А Марьян не она лишила красоты, я ничего не позволил матери Иглангера сделать с вами.
- Мать Иглангера? Ах да, она же говорила... Она была сильная колдунья?
- Нет. Женщины не получают во владение серьезную магию. Но у женщин своя ворожба, иногда нам мужчинам не понятная. И женщинам всегда трудно противостоять....
Аннаура рассмеялись. Слова барона прозвучали двусмысленно.