99321.fb2 Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Девчонка перестала стучать зубами и изумленно уставилась на Лайама:

- Откуда ты знаешь?

- Оттуда... о боги! - По Щелке пронесся новый порыв ветра. - Ты жутко смердишь.

Мопса деловито принюхалась, потом покачала головой:

- Это еще ничего не значит... Я могла идти и по крышам.

- На крышах не встречается столько дерьма. Ну ладно, теперь ответь, сколько у этого человека укрытий?

- Не то шесть, не то семь, - отозвалась Мопса. Она определенно была смущена. Проницательность собеседника ее поразила.

- Зачем ему столько?

- Ну... чтобы прятаться и заметать следы.

Ветер утих, и запах канализации перестал ощущаться, но Лайам уже принял решение.

- Пошли, - скомандовал он. - Раз уж мне придется с тобой куда-то идти, то для начала нам следует заглянуть в баню.

- В баню? - удивилась Мопса, приноравливаясь к широким шагам Лайама. Я ни в какую баню идти не могу.

- Это еще почему? - спросил Лайам. Он был занят - следил за верхними этажами, выискивая там мальчишек со спущенными штанами.

- Ну... потому, что у меня нет денег.

- Я заплачу, - рассеянно сказал Лайам, продолжая поглядывать вверх. Какие еще у тебя есть причины не расставаться с собственной вонью?

Других причин Мопса выдумать не смогла и затрусила рядом, шлепая босыми ногами по мостовой. Они подошли к городской бане, уже успевшей послужить Лайаму хорошим ориентиром. Это было одноэтажное невзрачное здание, вдоль стен которого тянулись крохотные, забранные решетками окна, запотевшие изнутри. Прихожей бане служила маленькая комнатка с двумя дверьми, ведущими к раздевалкам, с двумя деревянными стойками перед ними. Пол помещения был вымощен кафельной плиткой, мокрой и скользкой. Осторожно ступая, Лайам подошел к стойке, над которой висело изображение женской фигурки.

- Мою племянницу нужно выкупать, - сказал он сидящей за стойкой толстухе. Женщина заглянула ему за спину и вытаращила глаза.

- О, Урис! - воскликнула она изумленно. - Где вы ее так извозили?!

Мопса ответила ворчанием, весьма смахивающим на ругательство, и Лайам поспешил улыбнуться.

- Боюсь, она слишком долго играла на улице, а моя сестра вот-вот должна явиться за ней. Я просто не могу вернуть ее матери в таком виде.

Убийственный взгляд Мопсы окончательно смутил бедную женщину, и с лица ее сбежал последний румянец.

- Но и я не могу в таком виде пустить ее в общий зал, - пробормотала она, запинаясь, затем моргнула и, взяв себя в руки, перевела взгляд на Лайама.

- Может быть, тогда тут найдется какая-нибудь кабинка с умелыми банщицами? - предположил Лайам, подбрасывая на руке кошелек. - Понимаете ли, девочка была у меня в гостях, но я плохо за ней следил и теперь хочу исправить свою оплошность.

Женщина не поверила ни одному слову странного посетителя, но звон монет сделал свое дело.

- Отдельная кабинка стоит дорого, - предупредила она.

- Для дорогой племянницы мне ничего не жаль, - не преминул заверить ее Лайам, и оправившаяся от смущенья толстуха увела Мопсу с собой, стараясь не прикасаться к ее лохмотьям. Минуту спустя она вернулась.

- Все, что на ней было, надо бы сжечь!

- Ну так сожгите, - весело произнес Лайам. - А заодно подскажите, где я могу купить для нее что-нибудь подходящее? Платье, сапожки, чулочки, плащ?

Женщина объяснила, где можно приобрести перечисленное, и Лайам, заплатив немалую сумму за отдельную кабину и банщиц, отправился делать покупки. Через полчаса он вернулся с объемистым узелком и отдал его женщине. Потом Лайам с десяток минут подождал. Потом еще с десяток минут. И еще. Потом он побеседовал с дежурным, скучающим возле другой стойки. Тот оказался философом и знатоком лошадей. Беседа была достаточно обстоятельной, и все же ему пришлось еще чуть-чуть подождать.

Мопса вернулась часа через полтора с лишним. Ее новенькие сапожки поскрипывали, и вся она словно тоже поскрипывала - от чистоты. Оказалось, что волосы у нее темно-русые, с небольшим налетом рыжинки.

- Ну, как все прошло? - поинтересовался Лайам, распахивая перед ней дверь.

- Меня мыли трижды, - заявила Мопса с оттенком гордости, - и сначала часто меняли воду. А еще они очень боялись, что у них засорится труба.

Лайам попрощался с дежурными, и они вышли из бани.

- Мне кажется, - сказала, оглядывая себя, Мопса, - ты мог бы раздобыть одежду и понаряднее.

- Хочешь, чтобы на тебя все глазели? Неплохие замашки при твоем ремесле.

Сарказм этого замечания не ускользнул от Мопсы. Девчонка высвободила голову из капюшона и поглядела на спутника снизу вверх.

- Ты хотел сказать - при нашем с тобой ремесле?

- Нет, - заявил Лайам. - Я удалился от дел.

- Чисто резвишься?

- Удалился от дел, - поправил ее Лайам. - Следи за своим языком. И давай рассказывай, где мы будем искать вашего Двойника?

Оказалось, что парочка мест, где мог скрываться Двойник, находится в Муравейнике, и Лайам решил, пока время не позднее, начать розыски с них. Он вовсе не горел желанием рыскать в кромешной тьме по городским трущобам. Маленькая строптивица, сделавшаяся на удивление покладистой, повела его в сторону порта. Похоже было, что купание и теплая одежда повергли девчонку в шок. Наверное, о ней уже давно никто так не заботился, подумал Лайам. Он хотел было расспросить девочку, как она попала в караду, но потом передумал и завел разговор о Двойнике. Сам ли тот решил обокрасть его дом, или кто-то его надоумил?

- Никто не говорит, что он это сделал, - напомнила Мопса. - Сказали только, что все остальные не делали этого, потому что занимались другой работой. А его не сумели о твоем деле спросить, потому что он где-то прячется.

"Наверняка пропивает денежки, вырученные за мои вещи, - уныло подумал Лайам. - Ну да ладно, неважно. Я узнаю, кому он их продал, и двинусь дальше по следу".

Мопса между тем продолжала рассказ:

- Он гордый, как какой-нибудь гранд. И очень высоко себя ставит. И многие говорят, что заслуженно. Очень уж ловко он управляется со всякими дверными замками и бегает по крышам, как кошка. Он и меня научил бегать по крышам и сказал, что у меня хорошо получается, потому что я легкая.

- Да, легким быть хорошо, - согласился Лайам, припомнив, как однажды под ним провалилась кровля. Она оказалась соломенной и сильно его подвела.

с Про меня говорят, - похвасталась Мопса, - что я бегаю по крышам быстрее всех в Саузварке!

- Тихо! - одернул ее Лайам.

Девчонка быстро прикрыла рот ладошкой.

- Извини, - пробормотала она.