99321.fb2 Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Кессиас покачал головой. Похоже, он сам толком не понимал, позабавило его вмешательство Лайама или возмутило.

- Чего вы этим хотели добиться, а?

- Да в чем, собственно, дело?

Раздражение прорвалось наружу непроизвольно, точно так же, как и недавний выкрик, столь изумивший Клотена. К счастью, Кессиас уже отвернулся к стражникам - на данный момент площадь возле фонтана заполоняли только они.

"Я нашел ковер".

Лайам глубоко вздохнул и напомнил себе, что разговор необходимо вести только мысленно.

"Где?"

"На крыше храма Беллоны. Хочешь на него посмотреть?"

"Да".

Стражники собирали брошенное противниками оружие и разгоняли зевак, Кессиас был занят тем, что ставил охрану возле каждого из враждующих храмов.

Лайам присел на бортик фонтана. Знакомое головокружение - и вот он уже парит над Храмовой площадью, а крохотные фигурки людей копошатся внизу. В одной из них - сиротливо недвижной - Лайам опознал и себя самого. Потом он увидел ковер. Тот был раскатан и лежал на крыше храма Беллоны прямо около купола.

"Ты уверен, что это ковер Тарквина?"

Этот вопрос Лайам задал, когда к нему снова вернулось свое зрение. Он сидел, вцепившись руками в коленки, бессмысленно разглядывая костяшки собственных пальцев.

"На нем выткан орел. И цвет совпадает".

- Дурацкий вопрос, - пробормотал Лайам сам себе и вновь обратился к дракончику.

"Ты можешь его забрать?"

- Ренфорд! С вами все в порядке?

Голос Кессиаса звучал обеспокоенно.

Лайам вдруг осознал, насколько нелепо выглядит со стороны его абсолютная отрешенность. Он проворно вскочил на ноги:

- Да-да, со мной все в порядке. Меня просто несколько взволновала эта... хм... драка... Обеспокоенность эдила значительно возросла.

- О боги, Ренфорд, вам не следовало в нее ввязываться! Что вы о себе возомнили? Вы же совсем не годитесь для этаких дел!

Лайам стряхнул руку приятеля со своего плеча:

- Не волнуйтесь. Все обошлось, и кончим на этом. Но мне нужно с вами кое-что обсудить.

- Конечно-конечно. Вы уверены, что все хорошо?

- Нет, - подумав, сообщил Лайам. - Не все. Нам нужно поговорить, причем немедленно. По поводу всего этого дела, - и он повел рукой, указывая на храмы.

"Мастер, разумно ли это?"

"Неважно, - отозвался Лайам. На этот раз он послал мысль быстрее и увереннее, чем когда бы то ни было. - Я должен потолковать с ним прямо сейчас - до того, как он отправится к иерархам".

Вслух же Лайам произнес:

- Есть ли тут поблизости место, где мы могли бы поговорить без помех и откуда можно забраться на крышу?

Эдил вытаращил глаза, потом сделал умильное лицо и почти ласково произнес:

- Конечно-конечно!

- Не смотрите на меня так! - огрызнулся Лайам. - Я вовсе не свихнулся. Просто украденный у меня ковер сейчас лежит на крыше храма Беллоны, и я уверен, что его пытались как-то использовать люди, напавшие на Клотена.

- Ренфорд... - начал было эдил, но тут же остановился и пожал плечами. - Ладно, не буду с вами спорить. Вы точно в этом уверены?

- Да.

- И вы хотите забраться на крышу? На любую или именно на крышу храма Беллоны?

На любую, но так, чтобы нас там не было видно с улицы.

- Ну, тогда крыша здания суда вполне подойдет, милорд, способный выкинуть все, что угодно.

Кессиас прозвал так Лайама во время поисков убийцы Тарквина, и теперь он, как видно, припомнив прежние времена, развернулся и без лишних расспросов зашагал по Храмовой улице.

Лайам двинулся за ним, продолжая беседовать с Фануилом.

"Ты можешь перенести ковер туда?" "Да, но люди могут это увидеть". "Пусть себе смотрят. Они уже повидали достаточно странных вещей и примут тебя за очередное знамение". "Как будет угодно мастеру".

"Вот именно", - подытожил беседу Лайам, но обнаружил при этом, что ему не удалось сдобрить последнюю фразу достаточной долей иронии.

- Придется над этим как следует поработать, - сказал он, уже скорее себе, и осознал, что опять говорит вслух.

Впрочем, Кессиас его не слышал, он тоже что-то вполголоса бормотал.

- Кидается в потасовку, словно берсерк... нашел ковер там, куда и вороны не залетают... покрикивает на иерархов... и никто ему не указ!..

Лайам также не вслушивался в бормотанье эдила, он торопливо прикидывал, что следует и чего не следует его спутнику знать. Как ни крути, а выходило, что ему придется сказать приятелю о фамильяре, точнее об узах, которые связывают Лайама с уродцем. Иначе не объяснишь, как был обнаружен ковер и отчего это вдруг дракончику вздумалось перетащить его в другое местечко.

Конечно, можно было бы поступить проще: велеть, например, Фануилу после наступления темноты отнести ковер домой, а назавтра объявить Кессиасу, что ему удалось выкупить часть краденого через третье лицо. Но это заняло бы слишком много времени, а эдил, судя по всему, вознамерился поговорить с иерархами уже сегодня. Нет, Кессиаса следовало известить о ковре, теперь ход его расследования может существенно измениться.

"Нашего расследования", - поправил себя Лайам, поскольку обрел уверенность, что оба дела сливаются воедино. Однако зачем бы людям, способным проходить сквозь защитные заклинания, пользоваться летучим ковром? Такие искусники могут проникнуть в любой храм и без вспомогательных средств.

Продолжавший бурчать себе что-то под нос Кессиас размашисто шагал в сторону городской площади. Взволнованные распространившимися по Саузварку слухами горожане бросались к нему с расспросами, но эдил небрежно отмахивался от них, как от надоедливых мух:

- Не беспокойтесь. Все уладилось. Прочь с дороги!

Они пересекли площадь и поднялись на крыльцо здания суда. Кессиас, не проявляя ни капли почтительности к столь серьезному заведению, двинул кулаком по дубовой двери и, когда та отворилась, бесцеремонно оттер привратника в сторону.