9936.fb2
см. примечание <sup>{107}</sup>
Из стихотворения Р. М. Рильке (1875–1926) «Осенний день»:Пора, Творец! Был долог летний зной.Брось тень Свою на гравий циферблатаи в кущи сада ветр впусти сквозной.Богатым должен стать плодовый сад,даруй ему сверх меры двое суток,дабы добрать за этот промежутокпоследний мед в тяжелый виноград.А кто за лето кров найти не смог,не сможет впредь. Пусть ночи переводитна длинное письмо, читает, ходитвзволнованно и вдоль и поперекпустых аллей, где осень колобродит.(Перевод Алексея Пурина)