99536.fb2
Дженни хотела еще что-то сказать, но тут трескучий вой и грохот разорвали тишину. Горящая длинная глыба пронеслась низко над лесом и рухнула в густой ивняк у самой речки. Сотрясение почвы было так велико, что Говард и Дженни не устояли на ногах и упали ничком в пыльную траву.
2. КОСМИЧЕСКИЙ ТРАЛ
Говард вскочил и протянул руку девушке:
- Вы невредимы, Дженни?
- А вы?.. Что это было, метеорит?
Они повернулись к кустарнику. Оттуда тянуло жженым металлом. Огромная глыба со скрежетом и хрустом переломилась надвое и развалилась вконец.
- Бог мой! - закричал Говард. - Да это... ну, да! Это наш космический трал. Двое суток прошло, как станции наблюдения его потеряли. Почему же он сошел с орбиты? - Говард вопросительно посмотрел на Дженни, как будто она могла ответить на его вопрос.
- Космический трал! Как интересно! - Дженни бросилась, было, напрямик к развалинам ракеты, но Говард схватил ее за руку.
- Стойте! Это опасно!
- А что в ней опасного? Там что... атомная бомба?
- Никаких бомб там нет, но она может быть опасной. Потом объясню, а сейчас, пока не набежали репортеры, надо срочно сообщить в мой институт. У вас в коттедже есть телефон?
- Есть.
- Бегите и... - Говард вырвал листок из записной книжки и написал несколько слов. - Позвоните поэтому номеру. Это мой секретарь. Тут все, что надо сообщить. Только никому ни слова. И тете Энн также.
- А вы?
- А я останусь здесь. К ракете нельзя допускать посторонних.
- Давайте я останусь, а вы пойдете звонить.
- Нет!
Это "нет" прозвучало так строго, что Дженни не решилась спорить.
На бегу она прочитала: "Институт космической биологии, Роберту Клайдону. Космический трал упал возле дороги Мадисон - Ньюривер, примерно в десяти километрах от Мадисона. Немедленно пришлите охрану и сотрудников с оборудованием. Говард".
Убедившись, что Дженни всерьез взялась за порученное дело, Говард осторожно подошел к зарослям ивняка. Пахнуло нестерпимым жаром. Ученый решил подобраться к остаткам ракеты со стороны реки. Ветер дул ему в спину и относил в сторону жар и гарь.
Раздался звон и хруст. Еще одна часть корпуса ракеты осела и рассыпалась...
- Да что она никак успокоиться не может, - удивился Говард, - уже прошло минут пятнадцать.
От стальной оболочки почти ничего не сохранилось, но медные и алюминиевые части приборов остались целыми. Все это озадачивало.
- Мистер Говард! Я позвонила. Все передала, как вы хотели, и никому, никому ничего не сказала, хотя очень хотелось. А теперь, мистер Говард, за то, что я звонила и никому ничего не разболтала, вы расскажете мне об этой ракете?
- Рассказывать почти нечего. Мы запустили этот трал, надеясь изловить частицы газопылевой материи. Правда, были противники этого опыта. Некоторые ученые считают, что в космосе носятся споры, способные вызвать на Земле эпидемии...
- И ваш трал изловил их?
- Может, и изловил, но от него почти ничего не осталось. Мы думали посадить ракету в заданном месте, а такой случайности не ожидали... Но вот уже едут. До свидания, мисс Дженни!
С воем развернулся на узкой дорожке вездеход. Десять человек соскочили на ходу и бросились к Говарду.
Дженни следила за ними с завистью. Они облачились в защитные комбинезоны, шлемы с толстыми стеклами и высокие сапоги.
- Отойдите-ка лучше, мисс! - сердито крикнули ей.
Дженни обиделась, резко отвернулась и подчеркнуто неторопливо зашагала к коттеджу.
3. ДЖЕННИ ВСТРЕЧАЕТ НЕОБЪЯСНИМОЕ
Прошло три дня, и предсказание ученых, астрономов и физиков, казалось, исполнилось. Небо опять заголубело, солнце начало греть по-летнему, зацвели липы, и в колосьях наливались зерна.
Сотрудники Института космической биологии тщательно, до последнего кусочка собрали остатки ракеты и увезли их с собой для исследования. Никто из соседей Дженни не подозревал о катастрофе с космическим тралом. Грохот, вспышки и треск приписали летней грозе и и на этом успокоились.
Даже своей лучшей подруге Бекки Борман Дженни не рассказала о своей встрече с Говардом. Это была ее тайна.
Гуляя, она всегда сворачивала в знакомый ивняк и долго стояла на черной изрытой земле, трогая голые полузасохшие ветки. Ей очень хотелось еще раз увидеть Говарда.
"Может, он возьмет меня секретарем! - мечтала Дженни. - Как это было бы замечательно отвечать по телефону: "Мистер Говард не может подойти. Он на приеме у президента... Что? Кто это говорит? Секретарь Дженни Джойс!"
Возвращаясь с купания, она неторопливо крутила педали велосипеда и вдруг заметила на пыльной дорожке красно-бурый матовый шарик. Размером он был с грецкий орех, и Дженни решила, что это шарик из подшипника. Она соскочила с велосипеда и протянула руку...
Что это? Шарик мгновенно уклонился от протянутых к нему пальцев и, обежав Дженни, подскочил и прилип к спицам переднего колеса. Пронесся тихий звон, и спицы стали распадаться одна за другой.
- А! - взвизгнула девушка и уронила велосипед.
Удивительный шарик бегал по спицам и словно слизывал их. Вот он перескочил на обод. Звон усилился. Никелировка отпадала легкой серебристой пылью, а обод колеса звенел под невидимым напильником.
Дженни не была трусихой, но она растерялась и изумилась.
- Перекупалась! Голову напекло! - шептала она и, подняв с дороги брошенную кем-то палку, пыталась ею сбить с велосипеда неведомого врага.
Не тут-то было! Шарик с непостижимой быстротой уклонялся от ударов и, ловко перебежав по цепи, набросился на заднее колесо.
Этого Дженни не вынесла. Она попятилась, закрыла лицо ладонями и пустилась бежать, оставив велосипед на съедение врагу...
Когда через два дня Дженни отважилась прийти на то место, где ей встретился таинственный шарик, она нашла посреди дороги только две покрышки и кожаное седло - все, что осталось от ее велосипеда.
4. НЕОБЪЯСНИМОЕ ПОЛУЧАЕТ ИМЯ
Ночной экспресс Мадисон - Вашингтон развил предельную скорость, как вдруг резкий толчок сбросил пассажиров с откидных кресел. Пронзительно завизжали тормоза - поезд остановился.
- Что случилось? Кто знает, что случилось? - спрашивали, поднимаясь на ноги, пассажиры.